する(二)
サ変動(dòng)詞。主要用法有以下15種。
6 表示思考、看待、對(duì)待。
◎あの話はなかったことにしてください(就當(dāng)沒(méi)有這回事)。
7 接在形容詞、形容動(dòng)詞的連用形之后,表示使該狀態(tài)出現(xiàn)。
◎これまでの経緯を明らかにする(把至今為止的經(jīng)過(guò)弄清楚)。
8 以的形式接在動(dòng)詞、助動(dòng)詞的后面,表示決心、決定。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“要”“準(zhǔn)備”“打算”
◎私も一緒に行くことにした(我也打算一起去)
9 以「???にする」的形式接在名詞、代詞的后面,表示選擇。
◎朝食はパンにしますか、それもご飯にしますか(早餐吃面包還是米飯)。
10 以「???とする」的形式表示判定、假定。
◎一審の判決では有罪とされた(在第一審判決中被判為有罪)。
11 以「???としたことが」的形式表示能干的人犯了不該犯的錯(cuò)誤。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“???這個(gè)人竟然???”
◎おれとしたことが、こんな失敗をしでかすとは(我這個(gè)人竟然出了這種錯(cuò))。
12 以「???うとする」「???ようとする」的形式接在動(dòng)詞、助動(dòng)詞的未然形之后,表示某動(dòng)作或狀態(tài)即將進(jìn)行、發(fā)生。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“正要”“剛要”“即將”
◎出かけようとしたら雨が降ってきた(剛要出門(mén)的時(shí)候下起了雨)。
◎船はまさに岸壁を離れようとしていた(船即將離開(kāi)碼頭)。
13 以「???がする」的形式接在名詞的后面,表示感覺(jué)。這種表達(dá)不是以感受人,而是以現(xiàn)象為中心。
◎玄関で人の聲がする(門(mén)口有人的聲音)。
14 接在表示狀態(tài)的副詞之后,使之成為表示狀態(tài)的謂語(yǔ)。
◎疲れてぐったりとする(累得筋疲力盡)。
15 接在數(shù)量詞的后面,表示時(shí)間、價(jià)格、人數(shù)等。表示價(jià)格時(shí)往往含嫌貴的語(yǔ)感,表示人數(shù)時(shí)含與他們一起行動(dòng)的意思。
◎買(mǎi)って一年もしないのにもう壊れた(買(mǎi)了不到一年就壞了)。
宿題
中譯日
A 剛到日本的時(shí)候,有好幾次都感覺(jué)到不愉快或者很丟人。
B 金錢(qián)不一定會(huì)使人幸福。
【答え】
A日本に著たばかりの頃は、何度となく不愉快な思いや、恥ずかしい思いをしたものだ
B金が人を幸福にすると限らない
サ変動(dòng)詞。主要用法有以下15種。
6 表示思考、看待、對(duì)待。
◎あの話はなかったことにしてください(就當(dāng)沒(méi)有這回事)。
7 接在形容詞、形容動(dòng)詞的連用形之后,表示使該狀態(tài)出現(xiàn)。
◎これまでの経緯を明らかにする(把至今為止的經(jīng)過(guò)弄清楚)。
8 以的形式接在動(dòng)詞、助動(dòng)詞的后面,表示決心、決定。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“要”“準(zhǔn)備”“打算”
◎私も一緒に行くことにした(我也打算一起去)
9 以「???にする」的形式接在名詞、代詞的后面,表示選擇。
◎朝食はパンにしますか、それもご飯にしますか(早餐吃面包還是米飯)。
10 以「???とする」的形式表示判定、假定。
◎一審の判決では有罪とされた(在第一審判決中被判為有罪)。
11 以「???としたことが」的形式表示能干的人犯了不該犯的錯(cuò)誤。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“???這個(gè)人竟然???”
◎おれとしたことが、こんな失敗をしでかすとは(我這個(gè)人竟然出了這種錯(cuò))。
12 以「???うとする」「???ようとする」的形式接在動(dòng)詞、助動(dòng)詞的未然形之后,表示某動(dòng)作或狀態(tài)即將進(jìn)行、發(fā)生。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“正要”“剛要”“即將”
◎出かけようとしたら雨が降ってきた(剛要出門(mén)的時(shí)候下起了雨)。
◎船はまさに岸壁を離れようとしていた(船即將離開(kāi)碼頭)。
13 以「???がする」的形式接在名詞的后面,表示感覺(jué)。這種表達(dá)不是以感受人,而是以現(xiàn)象為中心。
◎玄関で人の聲がする(門(mén)口有人的聲音)。
14 接在表示狀態(tài)的副詞之后,使之成為表示狀態(tài)的謂語(yǔ)。
◎疲れてぐったりとする(累得筋疲力盡)。
15 接在數(shù)量詞的后面,表示時(shí)間、價(jià)格、人數(shù)等。表示價(jià)格時(shí)往往含嫌貴的語(yǔ)感,表示人數(shù)時(shí)含與他們一起行動(dòng)的意思。
◎買(mǎi)って一年もしないのにもう壊れた(買(mǎi)了不到一年就壞了)。
宿題
中譯日
A 剛到日本的時(shí)候,有好幾次都感覺(jué)到不愉快或者很丟人。
B 金錢(qián)不一定會(huì)使人幸福。
【答え】
A日本に著たばかりの頃は、何度となく不愉快な思いや、恥ずかしい思いをしたものだ
B金が人を幸福にすると限らない

