還動物以自由
江戸中期の俳人、滝瓢水(ひょうすい)の句に〈手にとるなやはり野におけ蓮華草(れんげそう)〉がある。遊女を身請けしようとする知人をいさめた作だが、いまでは自然保護(hù)の文脈で語られることが多い。美しいもは、あるべき所にあってこそ美しい。
江戶中期的俳句詩人瀧瓢水寫有這樣的句子:“紫云英雖美莫把玩,未若歸于山野間”。這首俳句原本是為奉勸一欲為妓女贖身的熟人作的,但現(xiàn)在卻多用在自然保護(hù)的文章中。美麗的事物只有適得其所才是美麗的。
動物園のゾウの壽命は、放し飼いの半分にも満たない。そんな研究結(jié)果が米科學(xué)誌に発表された。歐州で飼育された雌と、ケニアや東南アジアの保護(hù)區(qū)で放し飼いされた雌、約4500頭の記録を調(diào)べたところ、アフリカゾウは放し飼いの56年に対し17年、アジアゾウも42年に対し19年だった。
動物園里大象的壽命連放養(yǎng)大象的一半都達(dá)不到。美國的科學(xué)雜志發(fā)表了上述研究成果。他們將4500頭歐洲飼養(yǎng)的雌象與肯尼亞、東南亞的保護(hù)區(qū)放養(yǎng)的雌象調(diào)查記錄后發(fā)現(xiàn):相比放養(yǎng)非洲象56年的壽命,人工飼養(yǎng)只有17年;放養(yǎng)亞洲象有42年的壽命,人工飼養(yǎng)的只有19年。
餌や天敵を心配せずに長生きできるはずの動物園も、神経質(zhì)なゾウには楽園とはいかないようだ。研究チームは「おりの中で生きるストレスと、肥満が命を削る」とみる。
無須擔(dān)心食物與天敵的動物園本應(yīng)讓動物壽命更長,但對神經(jīng)質(zhì)的大象來說卻似乎成為不了樂土。研究小組認(rèn)為:“是籠中生活帶來的壓力與肥胖縮短了大象的壽命”。
もちろん、自然界は甘くない。9月に佐渡で放たれたトキ10羽のうち、1歳の雌が死んで見つかった。2歳の雄と行動を共にし、繁殖を期待されていた。足のけがで動けなくなり、保護(hù)を検討していた矢先、タヌキなどに襲われたらしい。
當(dāng)然,自然界也不容樂觀。在9月佐渡放生的10只朱鷺中,現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)有1只1歲的雌鳥死亡。這只雌鳥曾因與1只2歲的雄鳥共同棲息,而被寄予繁衍后代的期望。但它卻因腿部受傷動彈不得,正當(dāng)人們開始討論對它采取保護(hù)措施時,它遭到了狐貍等的襲擊。
羽と骨片、個體番號の15を刻んだ緑の腳輪が、やぶに散亂していた。容赦なき野生の掟(おきて)に目を閉じる。中國産を人工繁殖させた120羽以上から選ばれ、生き殘る訓(xùn)練を受けた個體にして、この末路である。
羽毛、碎骨、刻著編號15的綠色腳環(huán)散落一地。殘酷的野生法則讓人慘不忍睹。這只朱鷺是從人工繁殖的中國產(chǎn)的120只朱鷺中選出,并進(jìn)行過生存訓(xùn)練的,而最終還是喪命。
厳冬期の餌やりを、環(huán)境省などの専門家は「それでは動物園と変わらない」と退けたそうだ。たくましい姿で「野」に返すべく、あえて鬼になった擔(dān)當(dāng)者の胸中を思う。美しきものから「あるべき所」を奪ってきた人間の、償いを込めた闘いは続く。
“這樣無異于動物園”環(huán)境省的專家門以此反對進(jìn)行嚴(yán)寒時期的人工喂食。*者甘愿被認(rèn)為是殘忍的,但內(nèi)心是為了讓動物健康地回到自然中去。人類剝奪了美好的事物的“適得之所”后又欲償還,這場爭斗仍將持續(xù)。
1.み‐うけ【身請け/身受け】
[名](スル)遊女などの身の代金や前借金などを代わって払い、その勤めから身を引かせること。落籍。
2.や‐さき【矢先】
矢の先。やじり。
矢の飛んでくる所。矢おもて。
物事が始まろうとする、ちょうどそのとき。「帰ろうとした―に呼ばれる」
ねらう目あて。ねらい。
江戸中期の俳人、滝瓢水(ひょうすい)の句に〈手にとるなやはり野におけ蓮華草(れんげそう)〉がある。遊女を身請けしようとする知人をいさめた作だが、いまでは自然保護(hù)の文脈で語られることが多い。美しいもは、あるべき所にあってこそ美しい。
江戶中期的俳句詩人瀧瓢水寫有這樣的句子:“紫云英雖美莫把玩,未若歸于山野間”。這首俳句原本是為奉勸一欲為妓女贖身的熟人作的,但現(xiàn)在卻多用在自然保護(hù)的文章中。美麗的事物只有適得其所才是美麗的。
動物園のゾウの壽命は、放し飼いの半分にも満たない。そんな研究結(jié)果が米科學(xué)誌に発表された。歐州で飼育された雌と、ケニアや東南アジアの保護(hù)區(qū)で放し飼いされた雌、約4500頭の記録を調(diào)べたところ、アフリカゾウは放し飼いの56年に対し17年、アジアゾウも42年に対し19年だった。
動物園里大象的壽命連放養(yǎng)大象的一半都達(dá)不到。美國的科學(xué)雜志發(fā)表了上述研究成果。他們將4500頭歐洲飼養(yǎng)的雌象與肯尼亞、東南亞的保護(hù)區(qū)放養(yǎng)的雌象調(diào)查記錄后發(fā)現(xiàn):相比放養(yǎng)非洲象56年的壽命,人工飼養(yǎng)只有17年;放養(yǎng)亞洲象有42年的壽命,人工飼養(yǎng)的只有19年。
餌や天敵を心配せずに長生きできるはずの動物園も、神経質(zhì)なゾウには楽園とはいかないようだ。研究チームは「おりの中で生きるストレスと、肥満が命を削る」とみる。
無須擔(dān)心食物與天敵的動物園本應(yīng)讓動物壽命更長,但對神經(jīng)質(zhì)的大象來說卻似乎成為不了樂土。研究小組認(rèn)為:“是籠中生活帶來的壓力與肥胖縮短了大象的壽命”。
もちろん、自然界は甘くない。9月に佐渡で放たれたトキ10羽のうち、1歳の雌が死んで見つかった。2歳の雄と行動を共にし、繁殖を期待されていた。足のけがで動けなくなり、保護(hù)を検討していた矢先、タヌキなどに襲われたらしい。
當(dāng)然,自然界也不容樂觀。在9月佐渡放生的10只朱鷺中,現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)有1只1歲的雌鳥死亡。這只雌鳥曾因與1只2歲的雄鳥共同棲息,而被寄予繁衍后代的期望。但它卻因腿部受傷動彈不得,正當(dāng)人們開始討論對它采取保護(hù)措施時,它遭到了狐貍等的襲擊。
羽と骨片、個體番號の15を刻んだ緑の腳輪が、やぶに散亂していた。容赦なき野生の掟(おきて)に目を閉じる。中國産を人工繁殖させた120羽以上から選ばれ、生き殘る訓(xùn)練を受けた個體にして、この末路である。
羽毛、碎骨、刻著編號15的綠色腳環(huán)散落一地。殘酷的野生法則讓人慘不忍睹。這只朱鷺是從人工繁殖的中國產(chǎn)的120只朱鷺中選出,并進(jìn)行過生存訓(xùn)練的,而最終還是喪命。
厳冬期の餌やりを、環(huán)境省などの専門家は「それでは動物園と変わらない」と退けたそうだ。たくましい姿で「野」に返すべく、あえて鬼になった擔(dān)當(dāng)者の胸中を思う。美しきものから「あるべき所」を奪ってきた人間の、償いを込めた闘いは続く。
“這樣無異于動物園”環(huán)境省的專家門以此反對進(jìn)行嚴(yán)寒時期的人工喂食。*者甘愿被認(rèn)為是殘忍的,但內(nèi)心是為了讓動物健康地回到自然中去。人類剝奪了美好的事物的“適得之所”后又欲償還,這場爭斗仍將持續(xù)。
1.み‐うけ【身請け/身受け】
[名](スル)遊女などの身の代金や前借金などを代わって払い、その勤めから身を引かせること。落籍。
2.や‐さき【矢先】
矢の先。やじり。
矢の飛んでくる所。矢おもて。
物事が始まろうとする、ちょうどそのとき。「帰ろうとした―に呼ばれる」
ねらう目あて。ねらい。