國內(nèi)的日語學(xué)習(xí)者經(jīng)常會遇見日語學(xué)習(xí)的一個“死角”——那就是場景的問題。
何謂場景?這是日語會話的環(huán)境。國內(nèi)日語學(xué)習(xí)者因為沒有去過日本,所以,造成了對會話所存在的環(huán)境,極為不熟,于是也造成了聽力上很難把握語言的準(zhǔn)確性。因此,我們在這里討論一下如何解決這個難題。
1.首先必須掌握場景單詞
按照場景,將場景單詞整理出來。比如車站,你就必須知道:切符売り場、定期券売り場、みどりの窓口、改札口、入口、出口、清算所、プラットホーム、白線、線路、時刻表、売店、通路、地下道、コインロッカー等單詞。
然后,在將這些單詞組成文章。以下為例:
チンさんは友達(dá)の住んでいる長野県の松本へ行くことになりました。
大久保駅のみどりの窓口で松本行きの特急の指定席券を申し込みました。
運良く、1時間後の新宿発の指定席特急券がとれて、乗車券と一緒に買いました。
改札口で券を見せると、駅員は乗車券だけにはさみを入れました。
新宿に著くと、まず列車の時刻表を見て、列車の発車の時刻とホームを確かめました。
それからお土産を買うために切符を見せて、出口からいったん出ました。
そして荷物が重いのでコインロッカーに荷物を入れ、新宿の買い物をしました。
お土産を買って、また改札口をぬけ、通路を通って中央線下り1番線ホームへ行きました。
列車はまだホームに入っていませんでした。
時間がまだあったので、売店で週刊誌を買いました。
しばらくすると、アナウンスがあり、列車が入ってきました。
座席番號を見て指定席に座ると、まもなく発車のベルが鳴り、列車は動き出し生ました。
文章中的劃線部分,是這些單詞的使用,以及在車站中經(jīng)常使用的通用單詞。因此,通過單詞歸類,在將這些單詞組成文章進行有效的記憶,對場景的熟悉非常有幫助。對場景單詞熟悉之后,就會在這個場景的時候,很快地對這個場景的常用單詞迅速地做出反應(yīng),對把握聽力的準(zhǔn)確性非常有用。
2.經(jīng)常觀看日語原版電視劇或者電視
經(jīng)常觀看日本電視劇以及日語電視??吹臅r候經(jīng)常進行對比或者錄像,通過多次的比較,弄懂每一個單詞,已經(jīng)單詞使用的場景。久而久之反應(yīng)就會加快。
3.熟悉日本人發(fā)音的音調(diào)
經(jīng)常性地練習(xí)聽力的過程中,不要僅僅為聽而聽,聽的時間長,不一定對聽力就有幫助。而是要經(jīng)常地琢磨日本人發(fā)音的音調(diào)。
4.掌握日本人會話的習(xí)慣用法
日語中會話文和書寫文的語法有很大差別。很多學(xué)員學(xué)習(xí)的是書寫文體,因此一旦接觸到會話文體,就很難理解。而造成聽力低下。因此,熟悉會話文體,是聽力的關(guān)鍵問題。
5.掌握日本人說話的速度
在聽說的時候盡量熟悉日本人說話的速度,并且習(xí)慣這種速度。
何謂場景?這是日語會話的環(huán)境。國內(nèi)日語學(xué)習(xí)者因為沒有去過日本,所以,造成了對會話所存在的環(huán)境,極為不熟,于是也造成了聽力上很難把握語言的準(zhǔn)確性。因此,我們在這里討論一下如何解決這個難題。
1.首先必須掌握場景單詞
按照場景,將場景單詞整理出來。比如車站,你就必須知道:切符売り場、定期券売り場、みどりの窓口、改札口、入口、出口、清算所、プラットホーム、白線、線路、時刻表、売店、通路、地下道、コインロッカー等單詞。
然后,在將這些單詞組成文章。以下為例:
チンさんは友達(dá)の住んでいる長野県の松本へ行くことになりました。
大久保駅のみどりの窓口で松本行きの特急の指定席券を申し込みました。
運良く、1時間後の新宿発の指定席特急券がとれて、乗車券と一緒に買いました。
改札口で券を見せると、駅員は乗車券だけにはさみを入れました。
新宿に著くと、まず列車の時刻表を見て、列車の発車の時刻とホームを確かめました。
それからお土産を買うために切符を見せて、出口からいったん出ました。
そして荷物が重いのでコインロッカーに荷物を入れ、新宿の買い物をしました。
お土産を買って、また改札口をぬけ、通路を通って中央線下り1番線ホームへ行きました。
列車はまだホームに入っていませんでした。
時間がまだあったので、売店で週刊誌を買いました。
しばらくすると、アナウンスがあり、列車が入ってきました。
座席番號を見て指定席に座ると、まもなく発車のベルが鳴り、列車は動き出し生ました。
文章中的劃線部分,是這些單詞的使用,以及在車站中經(jīng)常使用的通用單詞。因此,通過單詞歸類,在將這些單詞組成文章進行有效的記憶,對場景的熟悉非常有幫助。對場景單詞熟悉之后,就會在這個場景的時候,很快地對這個場景的常用單詞迅速地做出反應(yīng),對把握聽力的準(zhǔn)確性非常有用。
2.經(jīng)常觀看日語原版電視劇或者電視
經(jīng)常觀看日本電視劇以及日語電視??吹臅r候經(jīng)常進行對比或者錄像,通過多次的比較,弄懂每一個單詞,已經(jīng)單詞使用的場景。久而久之反應(yīng)就會加快。
3.熟悉日本人發(fā)音的音調(diào)
經(jīng)常性地練習(xí)聽力的過程中,不要僅僅為聽而聽,聽的時間長,不一定對聽力就有幫助。而是要經(jīng)常地琢磨日本人發(fā)音的音調(diào)。
4.掌握日本人會話的習(xí)慣用法
日語中會話文和書寫文的語法有很大差別。很多學(xué)員學(xué)習(xí)的是書寫文體,因此一旦接觸到會話文體,就很難理解。而造成聽力低下。因此,熟悉會話文體,是聽力的關(guān)鍵問題。
5.掌握日本人說話的速度
在聽說的時候盡量熟悉日本人說話的速度,并且習(xí)慣這種速度。