日語詞匯學(xué)習(xí):「商品」和「製品」有什么區(qū)別?

字號:

「製品」は文字通り、製造された品物を意味します。一方の「商品」は、売買の目的物としての品物を意味します。したがって「製品」という集合は、「商品」という集合に含まれると考えるのが普通です。具體的な例を挙げますと、「農(nóng)産物」など「製造されないもの」は「商品」という集合には含まれますが、「製品」という集合には含まれません?!  秆u品」正如其字面所示,為生產(chǎn)制造出來的物品。而「商品」,意指作為交易對象的物品。從而一般來說可認(rèn)為「製品」的范疇包含在「商品」的范疇之內(nèi)。具體舉例來說,「農(nóng)産物(農(nóng)產(chǎn)品)」等“不是生產(chǎn)制造出來的物品”,屬于「商品」范疇,但不屬于「製品」范疇。
    したがって、「この製品は商品としての価値がない」ということはできますが、逆は成り立ちません。
    因此,「この製品は商品としての価値がない(這件制造品沒有作為商品的價值)」一說是成立的,但反過來就不成立了。
    また、「商品」には具體的な形を伴う品物に限らず、「サービス」など行為が含まれることもあります。
    此外,「商品」不僅僅限于有具體形態(tài)的物品,也包括「サービス(服務(wù))」等行為在內(nèi)。