Back是背后或后面的意思,seat就是座位。Backseat兩個(gè)字合在一起就是指汽車后面一排的座位。Driver就是開車的人。那么,坐在后面座位上的人怎么能開車呢?這就是backseat driver作為俗語(yǔ)的意思了。
在美國(guó)開車出門是許多人每天生活的一部份。開車的技術(shù)當(dāng)然每個(gè)人都不一樣。一般來(lái)說(shuō),開車的人都不太喜歡別人給他指指點(diǎn)點(diǎn),教他怎么開,怎么走。坐在后面的人本來(lái)可以輕松地聊天,看風(fēng)景,只要開車的人把你帶到目的地去不就完了嗎?可是,偏偏有的人坐在后面還不甘心,老是要給開車的人不斷地提出沒有必要的指導(dǎo),警告和批評(píng)。這種人就是:backseat driver。我們先來(lái)給大家舉個(gè)例子:
"Honey, why don't you pass the car in front -- he's going too slow! Look out -- do you see the car coming out of that side street! Oh, oh, better slow down: the light's turning red up ahead!"
這是一個(gè)丈夫在車子里對(duì)正在開車的妻子講話。他說(shuō):“親愛的,你超過(guò)前面那輛車吧,他開的太慢。當(dāng)心,注意旁邊那條街里開出來(lái)的那輛車。得了,得了,慢點(diǎn)開吧,前面的路燈剛變紅。”
人們開玩笑說(shuō)某人是backseat driver一般指婦女的情況比較多。可是,實(shí)際上男人在車?yán)镏甘之嬆_的也大有人在。這些人就是沒有認(rèn)識(shí)到女人同樣可以開車開得很好。
由于開車時(shí)指指點(diǎn)點(diǎn)而產(chǎn)生不愉快,引起夫婦吵架的情況也是常有的。有的時(shí)候,太太一生氣就對(duì)先生說(shuō): Darling, just shut up and let me do the driving, okay? 親愛的,閉上你的嘴,讓我專心開車,可以嗎?
有一點(diǎn)必須指出的是,backseat driver不一定用在開車的情況下。其他方面也同樣使用。下面這個(gè)例句就給大家提供了一個(gè)實(shí)例:
One place where you find lots of backseat drivers is in politics. These are people who can't get elected themselves but keep bothering elected public officials with unneeded advice.
要說(shuō)指手畫腳的人,在政界人士中你可以找到好多。這些人自己競(jìng)選失敗,沒能當(dāng)選,可是老是不斷地給當(dāng)選的官員提供那些沒有必要的意見。
當(dāng)然,我們不能說(shuō)所有沒有當(dāng)選,而提意見的人都是backseat driver。有的人也許是出自好心或良好的愿望。
在美國(guó)開車出門是許多人每天生活的一部份。開車的技術(shù)當(dāng)然每個(gè)人都不一樣。一般來(lái)說(shuō),開車的人都不太喜歡別人給他指指點(diǎn)點(diǎn),教他怎么開,怎么走。坐在后面的人本來(lái)可以輕松地聊天,看風(fēng)景,只要開車的人把你帶到目的地去不就完了嗎?可是,偏偏有的人坐在后面還不甘心,老是要給開車的人不斷地提出沒有必要的指導(dǎo),警告和批評(píng)。這種人就是:backseat driver。我們先來(lái)給大家舉個(gè)例子:
"Honey, why don't you pass the car in front -- he's going too slow! Look out -- do you see the car coming out of that side street! Oh, oh, better slow down: the light's turning red up ahead!"
這是一個(gè)丈夫在車子里對(duì)正在開車的妻子講話。他說(shuō):“親愛的,你超過(guò)前面那輛車吧,他開的太慢。當(dāng)心,注意旁邊那條街里開出來(lái)的那輛車。得了,得了,慢點(diǎn)開吧,前面的路燈剛變紅。”
人們開玩笑說(shuō)某人是backseat driver一般指婦女的情況比較多。可是,實(shí)際上男人在車?yán)镏甘之嬆_的也大有人在。這些人就是沒有認(rèn)識(shí)到女人同樣可以開車開得很好。
由于開車時(shí)指指點(diǎn)點(diǎn)而產(chǎn)生不愉快,引起夫婦吵架的情況也是常有的。有的時(shí)候,太太一生氣就對(duì)先生說(shuō): Darling, just shut up and let me do the driving, okay? 親愛的,閉上你的嘴,讓我專心開車,可以嗎?
有一點(diǎn)必須指出的是,backseat driver不一定用在開車的情況下。其他方面也同樣使用。下面這個(gè)例句就給大家提供了一個(gè)實(shí)例:
One place where you find lots of backseat drivers is in politics. These are people who can't get elected themselves but keep bothering elected public officials with unneeded advice.
要說(shuō)指手畫腳的人,在政界人士中你可以找到好多。這些人自己競(jìng)選失敗,沒能當(dāng)選,可是老是不斷地給當(dāng)選的官員提供那些沒有必要的意見。
當(dāng)然,我們不能說(shuō)所有沒有當(dāng)選,而提意見的人都是backseat driver。有的人也許是出自好心或良好的愿望。