36. One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected.
36. Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護。
37. Lucretia Mott's influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.
37. Lucretia Mott's的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認定她為美國女權(quán)運動的創(chuàng)始人。
38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.
38.國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。
39. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。
40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.
36. Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動植物而且大多受(法律)保護。
37. Lucretia Mott's influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States.
37. Lucretia Mott's的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認定她為美國女權(quán)運動的創(chuàng)始人。
38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.
38.國際市場研究者的活動范圍常常較國內(nèi)市場研究者廣闊。
39. The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。
40. Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.