文法
~とはいえ
意味
~といっても・~でも/雖說……但是;盡管……可是
<「AとはいえB」は「Aは事実だが、しかし実際はB」の意味。>/<「AとはいえB」意為A雖是事實,但實際上是B .>
接続
「動・い形・な形・名」の普通形+とはいえ
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
<但是「な形」和「名」中的「だ」大多不用。>
例文
向こうの言い分もわかったとはいえ、心から納得したわけではない。
盡管對方的理由我也能明白,但是心里并不是很能接受。
練習
翻譯:雖說是春天了,寒冷的日子還在持續(xù)。
答案:春とはいえ、まだまだ寒い日が続いております。
~とはいえ
意味
~といっても・~でも/雖說……但是;盡管……可是
<「AとはいえB」は「Aは事実だが、しかし実際はB」の意味。>/<「AとはいえB」意為A雖是事實,但實際上是B .>
接続
「動・い形・な形・名」の普通形+とはいえ
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>
<但是「な形」和「名」中的「だ」大多不用。>
例文
向こうの言い分もわかったとはいえ、心から納得したわけではない。
盡管對方的理由我也能明白,但是心里并不是很能接受。
練習
翻譯:雖說是春天了,寒冷的日子還在持續(xù)。
答案:春とはいえ、まだまだ寒い日が続いております。