日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練-174

字號(hào):

文法
    ~というより
    意味
    <~だが、それよりむしろ~と言ったほうが適切だと言う直す時(shí)に使う。>/<與其……倒不如說(shuō)。>
    接続
    「動(dòng)・い形・な形・名」の普通形+というより
    <ただし「な形」と「名」は「だ」がつかないことが多い。>
    <但是,「な形」和「名」常常不接「だ」。>
    例文
    かれの言い方は進(jìn)めているというより、強(qiáng)制しているようだ。
    他的說(shuō)話(huà)方式與其說(shuō)是在勸,不如說(shuō)是在強(qiáng)逼。
    練習(xí)
    翻譯:冷氣開(kāi)得太大,與其說(shuō)是涼爽,不如說(shuō)冷。
    答案:冷房がききすぎて、涼しいというより寒い。