日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練-199

字號(hào):

文法
    ~どころではない/~どころではなく
    意味
    事情があって、~できない/由于某種事由,無(wú)法……;根本談不上……;豈止……
    接続
    「動(dòng)-辭書(shū)形」+どころではない
    「名」
    例文
    人の仕事を手伝うどころではありません。自分の仕事も間に合わないんです。
    豈止幫別人的忙,連自己的事還忙不過(guò)來(lái)呢。
    練習(xí)
    翻譯:從年末開(kāi)始母親就住院了,根本談不上過(guò)年了。
    答案:年末から母の入院で、お正月どころではありませんでした