自從……以來……/自……以后……
Nいらい、V-ていらい
表示以前面的事項為起點,某情況一直持續(xù)。
1. 入社して以來、會社を休んだことはない。
我自從進入公司以來,從未請過假。
2. お別れてして以來、5年も経ってしまった。
自從分別之后已經(jīng)過了5年。
3. 入學(xué)して以來、クラスメートと口論したことはない。
入學(xué)以來,從沒和同學(xué)發(fā)生過口角。
注:
「て以來」 與「てから」用法相似。但在表示動作、行為的先后順序時,不宜用「て以來」。
毎朝、歯を(X磨いて以來)磨いてから顔を洗います。
每天早晨,刷過牙后洗臉。
Nいらい、V-ていらい
表示以前面的事項為起點,某情況一直持續(xù)。
1. 入社して以來、會社を休んだことはない。
我自從進入公司以來,從未請過假。
2. お別れてして以來、5年も経ってしまった。
自從分別之后已經(jīng)過了5年。
3. 入學(xué)して以來、クラスメートと口論したことはない。
入學(xué)以來,從沒和同學(xué)發(fā)生過口角。
注:
「て以來」 與「てから」用法相似。但在表示動作、行為的先后順序時,不宜用「て以來」。
毎朝、歯を(X磨いて以來)磨いてから顔を洗います。
每天早晨,刷過牙后洗臉。