臨江仙

字號:

Immortal at the River
    臨江仙
    Immortal at the River   臨江仙
    Wave on wave the long river eastward rolls away;
    Gone are all heroes with its spray on spray.
    Success of failure, right or wrong, all turn out vain;
    Only green mountains still remain
    To see the setting sun’s departing ray.
    The white-haired fishermen sail on the steams with ease,
    Accustomed to the autumn moon and vernal breeze.
    A pot of wine in hand, they talk as they please.
    How many things before and after
    All melt into gossip and laughter!
    Read by Yun Feng
       滾滾長江東流水,
    浪花淘盡英雄。
    是非成敗轉(zhuǎn)頭空。
    青山依舊在,
    夕陽幾度紅!
    白發(fā)漁樵江渚上,
    慣看秋月春風(fēng)。
    一壺濁酒喜相逢。
    古今多少事,
    都付笑談中!
    --楊慎