場景一
A: ¿Cómo estás de salud?
B: Pues normal, como siempre.
A:你最近身體怎么樣?
B:馬馬虎虎。過得去。
場景二
A: ¿Me queda bien eata falda?
B: Pues bien, no está mal.
A:你看我穿這條裙子怎么樣?
B:馬馬虎虎。不難看。
場景三
A: ¿Cómo es el nivel de vida de tu familia?
B: Pues normal, de nivel intermedio.
A:你家生活狀況怎么樣?
B:馬馬虎虎。中等水平吧。
沒意思
場景一
A: ¿Es interesante esta telenovela?
B: No, muy aburrida.
A:這個電視劇好看嗎?
B:不好看,沒意思。
場景二
A: ¿Vamos al Parque Dongdan?
B: No, no me dan ganas.
A:咱們去東單公園玩玩吧。
B:沒意思,我不想去。
場景三
A: ¿Qué te parece la película el Sorgo Rojo?
B: Pues muy aburrida. Me arrepiento de haber ido.
A:“紅高粱”這部電影你覺得怎么樣?
B:沒意思。真不該去。
A: ¿Cómo estás de salud?
B: Pues normal, como siempre.
A:你最近身體怎么樣?
B:馬馬虎虎。過得去。
場景二
A: ¿Me queda bien eata falda?
B: Pues bien, no está mal.
A:你看我穿這條裙子怎么樣?
B:馬馬虎虎。不難看。
場景三
A: ¿Cómo es el nivel de vida de tu familia?
B: Pues normal, de nivel intermedio.
A:你家生活狀況怎么樣?
B:馬馬虎虎。中等水平吧。
沒意思
場景一
A: ¿Es interesante esta telenovela?
B: No, muy aburrida.
A:這個電視劇好看嗎?
B:不好看,沒意思。
場景二
A: ¿Vamos al Parque Dongdan?
B: No, no me dan ganas.
A:咱們去東單公園玩玩吧。
B:沒意思,我不想去。
場景三
A: ¿Qué te parece la película el Sorgo Rojo?
B: Pues muy aburrida. Me arrepiento de haber ido.
A:“紅高粱”這部電影你覺得怎么樣?
B:沒意思。真不該去。