全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試西班牙語(yǔ)二級(jí)口譯(交替?zhèn)髯g)大綱

字號(hào):

一、總論
    全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試西班牙語(yǔ)口譯二級(jí)考試設(shè)口譯綜合能力測(cè)試和口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)測(cè)試。
    (一)考試目的
    檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專(zhuān)業(yè)譯員水平。
    (二)考試基本要求
    1 .掌握 8000 個(gè)以上西班牙語(yǔ)詞匯。
    2 .了解中國(guó)和西班牙語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)及相應(yīng)的國(guó)際知識(shí)。
    3 .勝任正式場(chǎng)合 2 — 3 分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。
    二、口譯綜合能力
    (一)考試目的
    檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽(tīng)力理解及信息處理的能力。
    (二)考試基本要求
    1 .掌握本大綱要求的西班牙語(yǔ)詞匯。
    2 .具備翻譯工作所需的西班牙語(yǔ)聽(tīng)力、理解和表達(dá)能力。
    三、口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g)
    (一)考試目的
    檢驗(yàn)應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及表達(dá)能力。
    (二)考試基本要求
    1 .西班牙語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)正確,吐字清晰。
    2 .語(yǔ)言規(guī)范,語(yǔ)流順暢,語(yǔ)速適中。
    3 .熟練運(yùn)用口譯技巧,基本完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容。
    西班牙語(yǔ)口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試模塊設(shè)置一覽表
    《口譯綜合能力》
    序號(hào) 題型 題量 記分 時(shí)間 ( 分鐘 )
    1 聽(tīng)力理解 判斷 15 題 15 10
    短句選項(xiàng) 15 題 15 10
    篇章理解 15 題 30 10
    聽(tīng)力綜述 聽(tīng)約 3 分鐘的西班牙語(yǔ)錄音材料后,用西班牙語(yǔ)筆頭綜述(不少于 300 個(gè)詞) 40 30
    總計(jì) —— —— 100 60
    《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)
    序號(hào) 題型 題量 記分 時(shí)間 ( 分鐘 )
    1 西漢交替?zhèn)髯g 總量共 1000 — 1200 單詞的西班牙語(yǔ)錄音材料兩篇 50 30
    2 漢西交替?zhèn)髯g 總量共 1000 — 1200 字的漢語(yǔ)錄音材料兩篇 50 30
    總計(jì) —— —— 100 60