17、18兩課應(yīng)該說是個(gè)復(fù)習(xí)課,新東西基本上沒有。好,先講Lección 17。
語法Gramática
原型動(dòng)詞
原型動(dòng)詞、副動(dòng)詞和過去分詞是動(dòng)詞的三種非人稱形式。有動(dòng)詞的特征,也具有名詞的功能。
書上列舉了原型動(dòng)詞的幾個(gè)用法,很簡單.只要高中語文學(xué)好了,這些是都能理解的,我就不再多說了。
單數(shù)定冠詞的指類功能
哈哈,這個(gè)就更好理解了。意思就是雖然看上去是單數(shù),但是實(shí)際是指一類的東西、人等等。
某些詞類的指代功能
這節(jié)課的語法都很簡單,主要是以歸納前面所學(xué)的。
這個(gè)也是把前面所學(xué)的一些代詞歸納了一下,大家好好看看,我也就不多講了。
詞匯Léxico
durante 在......期間
durante mucho tiempo 長期以來、很長一段時(shí)間
sospechar
sospechar de 對(duì)......產(chǎn)生懷疑 記住用前置詞de
ganar
no ganar mucho 收入不多、掙的錢不多
desde muy niño 從孩子起
contra
contra el viento 頂著風(fēng)
una escalera de mano 扶手梯
contra nadie 針對(duì)任何人
conseguir
conseguir la victoria 取得勝利
conseguir+oración后面跟的從句中動(dòng)詞要用虛擬式
我把詞匯里的一些重要的短語標(biāo)出來了,剩下的句子大家下去自己看看就可以了。
課文Texto
題目:La tierra es redonda 地球是圓的
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra. Para la mayoría, ella era cuadrada. Sin embargo, desde la antigüedad, algunos sabios ya sospechaban que era redonda. Al comenzar el siglo XV, en Europa, había cada día más gente convencida de esta nueva idea. Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida, se regresaría al punto de partida. Se elaboraron planes de navegación más concretos. Como todavía se dsconocía la existencia del Continente Americano, se creía que, cruzando el océano Atlántico, se llegaría directamente a los ricos imperios asiáticos como China y la India. La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa. Muchas personas pensaban que si lograban comerciar más fácilmente con Asia, ganarían mucho dinero y se enriquecerían rápidamente. Pero esta gente, aunque aceptaba la idea, no estaba en condiciones de pagar el costoso viaje. Los únicos capaces de hacerlo eran los poderosos reyes. Precisamente en ese momento, la corte española necesitaba mucho oro y plata para seguir luchando contra los moros y reconstruir el país después de la Reconquista. Aprovechando esa oportunidad, un navegante inteligente se presentó ante los Reyes Católicos de Españo y les explicó su plan. Se llamaba Cristóbal Colón y se mostraba tan firme en su creencia que logró convencer a los reyes. Éstos le encargaron la pequeña flota que, con su viaje, abriría una nueva época en la historia del mundo.
在很長的(一段)世紀(jì)期間,人類不了解地球的形狀。(el hombre就是語法提到的單數(shù)定冠詞的指類功能,這個(gè)雖然是單數(shù),但是指代整個(gè)人類)對(duì)大多數(shù)人來說,地球是方形的。然而,從古代起,一些學(xué)者就已經(jīng)猜測地球是圓的。進(jìn)入十五世紀(jì)初(十五世紀(jì)初的時(shí)候),在歐洲,每一天都有更多的人被這個(gè)新觀念說服。認(rèn)為朝著一個(gè)方向出行(朝著一個(gè)方向走),是可以返回出發(fā)點(diǎn)的。(用creía是因?yàn)檫@句話的主語是eata nueva idea)更具體的航海計(jì)劃被制定出來了,由于人們?nèi)匀徊怀姓J(rèn)美洲大陸的存在,認(rèn)為穿過大西洋,(可以)直接到達(dá)亞洲那些富裕的國家,比如中國和印度。歐洲不可能放棄這方面的興趣。很多人在想是否能更快地與亞洲國家進(jìn)行交易,賺更多的錢(迅速地致富)。但是,這些人,雖然采納了這個(gè)主意,卻沒有條件支付昂貴的旅費(fèi)。(同樣,這里的esta gente指代那些商人)只有那些強(qiáng)大的國王才有能力做這些。恰好在那個(gè)時(shí)候,西班牙宮廷需要很多金子和銀子,為了(來)繼續(xù)對(duì)摩爾人的斗爭,并收復(fù)他們國家之后再重建它。利用這個(gè)機(jī)會(huì),一個(gè)聰明的航海員出現(xiàn)在西班牙基督教國王面前跟他們講解他的計(jì)劃,他Cristóbal Colón。他相當(dāng)堅(jiān)定地表明他的信仰,說服國王的同意,并委托給他一個(gè)小船隊(duì)讓他旅行。而這,在世界歷打開了一個(gè)新篇章。
課文第二部分有幾個(gè)短語,我點(diǎn)一下。
la ciudad de México 墨西哥城,是墨西哥的首都
hace días 幾天前
con frecuencia 經(jīng)常
el comercio internacional 國際貿(mào)易
tan olvidadiza 很健忘
這節(jié)課就講到這里。因?yàn)闆]有新東西,所以我也就大概過了一遍。
語法Gramática
原型動(dòng)詞
原型動(dòng)詞、副動(dòng)詞和過去分詞是動(dòng)詞的三種非人稱形式。有動(dòng)詞的特征,也具有名詞的功能。
書上列舉了原型動(dòng)詞的幾個(gè)用法,很簡單.只要高中語文學(xué)好了,這些是都能理解的,我就不再多說了。
單數(shù)定冠詞的指類功能
哈哈,這個(gè)就更好理解了。意思就是雖然看上去是單數(shù),但是實(shí)際是指一類的東西、人等等。
某些詞類的指代功能
這節(jié)課的語法都很簡單,主要是以歸納前面所學(xué)的。
這個(gè)也是把前面所學(xué)的一些代詞歸納了一下,大家好好看看,我也就不多講了。
詞匯Léxico
durante 在......期間
durante mucho tiempo 長期以來、很長一段時(shí)間
sospechar
sospechar de 對(duì)......產(chǎn)生懷疑 記住用前置詞de
ganar
no ganar mucho 收入不多、掙的錢不多
desde muy niño 從孩子起
contra
contra el viento 頂著風(fēng)
una escalera de mano 扶手梯
contra nadie 針對(duì)任何人
conseguir
conseguir la victoria 取得勝利
conseguir+oración后面跟的從句中動(dòng)詞要用虛擬式
我把詞匯里的一些重要的短語標(biāo)出來了,剩下的句子大家下去自己看看就可以了。
課文Texto
題目:La tierra es redonda 地球是圓的
Durante muchísimos siglos el hombre desconocía la forma de la Tierra. Para la mayoría, ella era cuadrada. Sin embargo, desde la antigüedad, algunos sabios ya sospechaban que era redonda. Al comenzar el siglo XV, en Europa, había cada día más gente convencida de esta nueva idea. Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida, se regresaría al punto de partida. Se elaboraron planes de navegación más concretos. Como todavía se dsconocía la existencia del Continente Americano, se creía que, cruzando el océano Atlántico, se llegaría directamente a los ricos imperios asiáticos como China y la India. La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa. Muchas personas pensaban que si lograban comerciar más fácilmente con Asia, ganarían mucho dinero y se enriquecerían rápidamente. Pero esta gente, aunque aceptaba la idea, no estaba en condiciones de pagar el costoso viaje. Los únicos capaces de hacerlo eran los poderosos reyes. Precisamente en ese momento, la corte española necesitaba mucho oro y plata para seguir luchando contra los moros y reconstruir el país después de la Reconquista. Aprovechando esa oportunidad, un navegante inteligente se presentó ante los Reyes Católicos de Españo y les explicó su plan. Se llamaba Cristóbal Colón y se mostraba tan firme en su creencia que logró convencer a los reyes. Éstos le encargaron la pequeña flota que, con su viaje, abriría una nueva época en la historia del mundo.
在很長的(一段)世紀(jì)期間,人類不了解地球的形狀。(el hombre就是語法提到的單數(shù)定冠詞的指類功能,這個(gè)雖然是單數(shù),但是指代整個(gè)人類)對(duì)大多數(shù)人來說,地球是方形的。然而,從古代起,一些學(xué)者就已經(jīng)猜測地球是圓的。進(jìn)入十五世紀(jì)初(十五世紀(jì)初的時(shí)候),在歐洲,每一天都有更多的人被這個(gè)新觀念說服。認(rèn)為朝著一個(gè)方向出行(朝著一個(gè)方向走),是可以返回出發(fā)點(diǎn)的。(用creía是因?yàn)檫@句話的主語是eata nueva idea)更具體的航海計(jì)劃被制定出來了,由于人們?nèi)匀徊怀姓J(rèn)美洲大陸的存在,認(rèn)為穿過大西洋,(可以)直接到達(dá)亞洲那些富裕的國家,比如中國和印度。歐洲不可能放棄這方面的興趣。很多人在想是否能更快地與亞洲國家進(jìn)行交易,賺更多的錢(迅速地致富)。但是,這些人,雖然采納了這個(gè)主意,卻沒有條件支付昂貴的旅費(fèi)。(同樣,這里的esta gente指代那些商人)只有那些強(qiáng)大的國王才有能力做這些。恰好在那個(gè)時(shí)候,西班牙宮廷需要很多金子和銀子,為了(來)繼續(xù)對(duì)摩爾人的斗爭,并收復(fù)他們國家之后再重建它。利用這個(gè)機(jī)會(huì),一個(gè)聰明的航海員出現(xiàn)在西班牙基督教國王面前跟他們講解他的計(jì)劃,他Cristóbal Colón。他相當(dāng)堅(jiān)定地表明他的信仰,說服國王的同意,并委托給他一個(gè)小船隊(duì)讓他旅行。而這,在世界歷打開了一個(gè)新篇章。
課文第二部分有幾個(gè)短語,我點(diǎn)一下。
la ciudad de México 墨西哥城,是墨西哥的首都
hace días 幾天前
con frecuencia 經(jīng)常
el comercio internacional 國際貿(mào)易
tan olvidadiza 很健忘
這節(jié)課就講到這里。因?yàn)闆]有新東西,所以我也就大概過了一遍。