口語(yǔ)素材:用英語(yǔ)打電話(huà)的N種說(shuō)法(3)

字號(hào):


    4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
    翻譯:
    1. 謝謝你的禮物,這正是我想要的.
    2. 非常謝謝你作的蛋糕.
    3. 真不知道要如何謝謝你, 這么漂亮的花.
    4. 我收到你的禮物了.謝謝你可愛(ài)的手鐲.
    當(dāng)在回答他人的致謝時(shí),可以說(shuō)下面的句子,都有 別客氣 的意思:1. You’re welcome.別客氣.2. Not at all.這沒(méi)什么.3. It’s my pleasure.這是我的榮幸.4. Don’t mention it.別放在心上.5. That’s all right.這沒(méi)什么.6.No trouble at all.一點(diǎn)也不麻煩.7.I’m gload you enjoyed it.真高興你覺(jué)得滿(mǎn)意.
    9、聽(tīng)不清楚:
    1. Sorry, I didn’t catch you.對(duì)不起,我聽(tīng)不懂你說(shuō)的.
    2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我聽(tīng)不懂.
    3. Sorry, I didn’t get what you said. 對(duì)不起,我沒(méi)聽(tīng)懂你說(shuō)的話(huà).
    4. I can’t hear you very well. 我聽(tīng)不太清楚.
    5. I can barely hear you. 我?guī)缀趼?tīng)不到你說(shuō)的.6. I’m having trouble hearing you. 我聽(tīng)不清楚.
    7. We have a bad connection. 通訊效果不太好.8. I can’t catch what you are saying. 我聽(tīng)不太清楚你說(shuō)的話(huà).
    發(fā)生上面的情況,你可以請(qǐng)對(duì)方在重復(fù)一遍,你可以說(shuō):
    1. Pardon?請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍好嗎?
    2. Excuse me? 請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍?上列兩句都是對(duì)不起之意,但用在會(huì)話(huà)上,如果后面沒(méi)有接說(shuō)明,并且語(yǔ)尾上揚(yáng),就是要對(duì)方再說(shuō)一次.聽(tīng)到這句話(huà)時(shí)就要知道對(duì)方要自己再說(shuō)一遍.
    3. I beg you pardon? 能請(qǐng)你再說(shuō)一遍嗎?(此句有請(qǐng)求對(duì)方原諒及再說(shuō)一次的意思)
    4. Could you repeat that, please? 能請(qǐng)你再說(shuō)一遍嗎?
    5. Would you say that again? 你能再說(shuō)一遍嗎?
    10、請(qǐng)對(duì)方說(shuō)慢點(diǎn)的說(shuō)法:
    1. Would you speak more slowly? 你能再說(shuō)慢一點(diǎn)嗎?
    2. Could you speak up a little? 你能在大聲一點(diǎn)嗎?(speak up 大聲說(shuō)=speak out)
    3. Would you speak more clearly? 你能再說(shuō)清楚一點(diǎn)嗎?
    4. Would you explain more for me? 可以為我解釋一遍嗎?
    5. Please speak a little louder. 請(qǐng)講大聲一點(diǎn).
    6. Would you slow down, please?清說(shuō)慢一點(diǎn)好嗎?
    11、工作活用篇幫忙轉(zhuǎn)分機(jī):
    1. may i have extension two-one-one?
    2. can i have extension two-one-one, please?
    3. may i speak to david, extension tow-one-one?
    4. extension two-one-one, please.
    5. please connect me with extension two-one-one.
    6. could you put me through to the personnel department, please?
    翻譯:***通常句子都是越長(zhǎng)越禮貌,太簡(jiǎn)短會(huì)讓人有魯莽的感覺(jué).
    1. 能幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211?
    2. 能幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211嗎?
    3. 我可以找211分機(jī)的大衛(wèi)嗎?
    4. 請(qǐng)轉(zhuǎn)211.
    5. 請(qǐng)幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211.
    6. 請(qǐng)幫我接人事部好嗎?