1.Der Bedarf an Studentenheimen ist immer noch größer als das Angebot.
大學(xué)生宿舍總是供不應(yīng)求 。
2.Man kriegt sehr schwer ein Zimmer im Studentenheim.
要想從大學(xué)生公寓得到一間房是很困難的 。
3.Dann müssen Sie zum Studentenwerk gehen und einmal fragen, ob es noch freie Zimmer gibt.
那您得去大學(xué)生服務(wù)中心去問(wèn)問(wèn),還有沒(méi)有空房間 。
4.Wo erledige ich meine Einzugsformalitäten ?
我該在哪兒辦理入住手續(xù) ?
5.Sie müssen noch zum Meldeamt und zur Versicherung gehen.
您還得去報(bào)戶口并辦保險(xiǎn) 。
6.Das Zimmer ist noch frei veduchina.
這間屋子還空著 。
7.Die Wohnung ist mit Küche und Bad.
這套房子是帶廚房和浴室的 。
8.Was kostet so ein Zimmer im Monat?
這樣一間屋子一個(gè)月要多少錢 ?
9.Sind Wasser, Strom und Heizung schon mit drin ?
水、電和暖氣有沒(méi)有包括進(jìn)去 ?
10.Für das Zimmer muss man zuerst 100 DM Kaution zahlen.
租這間房必需先交100馬克的押金 。
11.Wenn alles beim Auszug in Ordnung ist, bekommen Sie Ihre Kaution zurück.
如果到搬走時(shí)一切無(wú)誤的話,您可以領(lǐng)回您的押金 。
12.Unser Stockwerk ist voll besetzt. Das sind nun 10 Bewohner.
我們這個(gè)樓層已住滿了,現(xiàn)在有10個(gè)住戶 。
13.Meine Zimmernummer ist 303. Ich möchte mich zuerst noch mal umschauen.
我的房間號(hào)是303,我想先四處看看 。
14.Hier ist der Schlüssel für Ihr Postfach.
這里是您的信箱鑰匙 。
15.Wo soll ich den Abfall hinbringen ?
我該把垃圾放到哪里 ?
16.Wie ist der Verkehr in der Innenstadt ?
市內(nèi)的交通方便嗎 ?
17.Wie lange fahre ich zur Uni ?
乘車去大學(xué)要多久時(shí)間 ?
18.Die Haltestelle ist direkt bei uns vor dem Eingang.
車站就在我們的大門前面 。
19.Haben wir ein Telefon im Zimmer oder im Korridor ?
我們的房間或走廊里有沒(méi)有電話 ?
Unten im Keller sind Waschmaschinen mit verschiedenen Waschprogrammen.
樓下地下室里有洗衣機(jī),可以洗不同的程序 。
21.In jedem Stock des Studentenheims gibt es eine Gemeinschaftsküche mit Kühlschrank und Geschirr.
在學(xué)生宿舍每層樓都有個(gè)公共廚房,里面有冰箱和餐具 。
22.Es gibt in jedem Stock noch einen gemeinsamen Aufenthaltsraum, wo man abends auch fernsehen kann.
每層樓都有個(gè)公共休息室,在那里晚上可以看電視 。
23.Die Wohnungssituation für Studenten ist sehr schlecht.
學(xué)生的居住環(huán)境十分糟糕 。
24.Der Lärm vom Nachbar ärgert mich furchtbar. Das geht mir richtig auf die Nerven. 隔壁的噪音吵得我煩死了,吵得我要受不了了 。
25.Die Wohnung muss zuerst aufgeräumt werden.
房間必須先清理干凈 。
26.Wird der Korridor von uns geputzt veduchina?
走廊要我們來(lái)打掃嗎 ?
27.Unsere Wohnung müssen wir selbst sauber halten. Ich finde das ganz richtig.
我們的房間必須自己保持干凈,我覺(jué)得這很合理 。
28.Ich habe gehört, dass wir in der Regel Anfang des Semesters eine Stockwerks-versammlung haben, stimmt das ?
我聽說(shuō),學(xué)期開學(xué)通常都會(huì)開樓層會(huì)議,是嗎 ?
29.Man kann sich hier ein bisschen umeinander kümmern.
在這里大家可以相互照料一下 。
30.Ich möchte mich bei Ihnen abmelden, Herr Bauer.
我想在您這兒注銷戶口,鮑爾先生 。