[ 講解]常見(jiàn)文言虛詞用法(1)2

字號(hào):

(四)指示代詞,表遠(yuǎn)指。可譯為“那”“那個(gè)”“那些”“那里”。如:
    則或咎其欲出者。(《游褒禪山記》)
    今操得荊州,奄有其地。(《赤壁之戰(zhàn)》)
    (五)指示代詞,表示“其中的”,后面多為數(shù)詞。如:
    于亂石間擇其一二扣之。(《石鐘山記》)
    2.用作副詞。放在句首或句中,表示測(cè)度、反詰、婉商、期望等語(yǔ)氣,常和放在句末的語(yǔ)氣助詞配合,視情況可譯為“大概”“難道”“還是”“可要”等,或省去。例如:
    其皆出于此乎?(《師說(shuō)》表測(cè)度。)
    其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》表反詰。)
    汝其勿悲?。ā杜c妻書(shū)》表婉商。)
    爾其無(wú)忘乃父之志?。ā读婀賯餍颉繁砥谕#?BR>    3.用作連詞。作連詞用時(shí),通常放在句首,或表假設(shè),可譯為“如果”;或表選擇,可譯為“還是”。例如:
    其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之故哉?(《送東陽(yáng)馬生序》表假設(shè)。)
    而
    1.用作連詞??蛇B接詞、短語(yǔ)和分句,表示多種關(guān)系。
    (一)表示并列關(guān)系。一般不譯,有時(shí)可譯為“又”。如:蟹六跪而二螯。(《勸學(xué)》)
    (二)表示遞進(jìn)關(guān)系??勺g為“并且”或“而且”。如:君子博學(xué)而日參省乎己。(《勸學(xué)》)
    (三)表示承接關(guān)系??勺g為“就”“接著”,或不譯。如:余方心動(dòng)欲還,而大聲發(fā)于水上。(《石鐘山記》)
    (四)表示轉(zhuǎn)折關(guān)系??勺g為“但是”“卻”。 青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。(《勸學(xué)》)
    (五)表示假設(shè)關(guān)系??勺g為“如果”“假如”。如: 諸君而有意,瞻予馬首可也。(《馮婉貞》)
    (六)表示修飾關(guān)系,即連接狀語(yǔ)??刹蛔g。如: 吾嘗終日而思矣……(《勸學(xué)》) 吾恂恂而起。(《捕蛇者說(shuō)》)
    2.用作代詞。只用作第二人稱(chēng),一般作定語(yǔ),譯為“你的”;偶爾也作主語(yǔ),譯為“你”。例如:
    而翁長(zhǎng)銓?zhuān)w我京職,則汝朝夕侍母。(《記王忠肅公翱事》)
    3.復(fù)音虛詞“而已”,放在句末,表示限止的語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“罷了”。例如:
    一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。(《口技》)
    聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。(《師說(shuō)》)
    則
    1.用作連詞,可表示多種關(guān)系。
    (一)表示承接關(guān)系。一般用來(lái)連接兩個(gè)分句或緊縮復(fù)句中的前后兩層意思,表示兩件事情在時(shí)間上、事理上的緊密聯(lián)系??勺g為“就”“便”,或譯為“原來(lái)是”“已經(jīng)是”。例如:
    項(xiàng)王曰:“壯士!賜之卮酒?!眲t與斗卮酒。(《鴻門(mén)宴》)
    故木受繩則直,金就礪則利。(《勸學(xué)》)
    徐而察之,則山下皆石穴罅。(《石鐘山記》)
    子燦寐而醒,客則鼾睡炕上矣。(《大鐵椎傳》)
    (二)表示假設(shè)關(guān)系。有的用在前一分句,引出假設(shè)的情況,相當(dāng)于“假使”“如果”;有的用于后面的分句,表示假設(shè)或推斷的結(jié)果,相當(dāng)于“那么”“就”。例如:
    入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。(《生于憂(yōu)患,死于安樂(lè)》)
    向吾不為斯役,則久已病矣。(《捕蛇者說(shuō)》)
    (三)表示并列關(guān)系。這種用法都是兩個(gè)或兩個(gè)以上的“則”連用,每個(gè)“則”字都用在意思相對(duì)、結(jié)構(gòu)相似的一個(gè)分句里,表示兩個(gè)(或兩個(gè)以上)分句之間是并列關(guān)系(不是表示兩個(gè)詞之間)。可譯為“就”,或不譯。例如:
    位卑則足羞,官盛則近諛。(《師說(shuō)》)
    入則孝,出則弟。(《論語(yǔ)·學(xué)而》)
    (四)表示轉(zhuǎn)折、讓步關(guān)系。表示意思有轉(zhuǎn)折時(shí),“則”字用在后一分句,可譯為“可是”“卻”;表示姑且承認(rèn)一件事,預(yù)備下句轉(zhuǎn)入正意時(shí),“則”字用在前一分句,可譯為“雖然”“倒是”。例如:
    于其身也,則恥師焉,惑矣。(《師說(shuō)》)
    其室則邇,其人甚遠(yuǎn)。(《詩(shī)經(jīng)·東門(mén)之》)