He’s definitely not in the running for the job.
對話來源:考試大
Oliver: Do you know who's being considered for the director's job?
Franz: I think one or two senior people in my department may well be.
Oliver: I know for a fact that Margaret Naylor is on the list.
Franz: What about Henry King?
Oliver: He's definitely not in the running for the job because he
hasn't got enough experience yet.
Franz: But I think he should be worth considering for promotion in a couple years' time.
奧立佛:你知道獲考慮出任理事職位的人是誰嗎?
弗朗茨:我所屬部門有一兩個高級職員很有可能上榜。
奧立佛:我可以肯定的是,名單上有瑪格麗特.內勒。
弗朗茨:亨利.金呢?
奧立佛:他絕對沒有機會獲聘,因為他還沒有足夠經驗。
弗朗茨:我想,兩三年之后,他就應該可以獲得晉升了。
He is definitely not in the running for the job一語,假如刪去in the二字,意思會有什么分別?Run for是動詞詞組(phrasal verb),意思是‘競逐’,例如:He announced his intention to run for the presidency(他宣布有意競逐總統職位)。這個意思的run也可作名詞,例如:He made a run for the presidency(他競逐總統職位)。He is definitely not running for the job即‘他絕對沒有競逐這個職位’。成語in the running卻是‘很有機會獲勝’的意思;‘完全沒有機會’或‘被淘汰’,則是out of the running,例如:(1) Only three of the candidates for the teaching post are still in the running(申請教師席位者,只有三人有機會獲聘)。(2) Lacking in experience, Henry King knows that he is out of the running for the job(亨利?金缺乏經驗,自知沒有機會獲聘)。
留意今天那段對話里for a fact和may well 這兩個說法。For a fact的意思是‘確實’或‘肯定’,用以強調說話者深信某事是真的,I know for a fact等于I am certain,例如:I know for a fact (= I am certain)that she doesn't love you/She doesn't love you. I know it for a fact(她并不喜歡你,這一點我可以肯定)。May 是‘可能’,加上well一字,則是‘很可能’,也作might/could well,例如:He may well know who that woman is(他很可能知道那個女人是誰
對話來源:考試大
Oliver: Do you know who's being considered for the director's job?
Franz: I think one or two senior people in my department may well be.
Oliver: I know for a fact that Margaret Naylor is on the list.
Franz: What about Henry King?
Oliver: He's definitely not in the running for the job because he
hasn't got enough experience yet.
Franz: But I think he should be worth considering for promotion in a couple years' time.
奧立佛:你知道獲考慮出任理事職位的人是誰嗎?
弗朗茨:我所屬部門有一兩個高級職員很有可能上榜。
奧立佛:我可以肯定的是,名單上有瑪格麗特.內勒。
弗朗茨:亨利.金呢?
奧立佛:他絕對沒有機會獲聘,因為他還沒有足夠經驗。
弗朗茨:我想,兩三年之后,他就應該可以獲得晉升了。
He is definitely not in the running for the job一語,假如刪去in the二字,意思會有什么分別?Run for是動詞詞組(phrasal verb),意思是‘競逐’,例如:He announced his intention to run for the presidency(他宣布有意競逐總統職位)。這個意思的run也可作名詞,例如:He made a run for the presidency(他競逐總統職位)。He is definitely not running for the job即‘他絕對沒有競逐這個職位’。成語in the running卻是‘很有機會獲勝’的意思;‘完全沒有機會’或‘被淘汰’,則是out of the running,例如:(1) Only three of the candidates for the teaching post are still in the running(申請教師席位者,只有三人有機會獲聘)。(2) Lacking in experience, Henry King knows that he is out of the running for the job(亨利?金缺乏經驗,自知沒有機會獲聘)。
留意今天那段對話里for a fact和may well 這兩個說法。For a fact的意思是‘確實’或‘肯定’,用以強調說話者深信某事是真的,I know for a fact等于I am certain,例如:I know for a fact (= I am certain)that she doesn't love you/She doesn't love you. I know it for a fact(她并不喜歡你,這一點我可以肯定)。May 是‘可能’,加上well一字,則是‘很可能’,也作might/could well,例如:He may well know who that woman is(他很可能知道那個女人是誰