She sight-reads really well.
對話
Clare: My elder sister is always in demand at family parties.
Angie: Why, is she a good singer?
Clare: No, she plays the piano really well and she can play whatever music anyone puts in front of her.
Angie: I can play the piano, but I couldn't do that. How does she do it?
Clare: She sight-reads really well.
Angie: I wish I could do that, it's a great skill.
克蕾:親友開家庭派對,都會(huì)找我姐姐。
安吉:為什么?她唱歌唱得很好聽嗎?
克蕾:不是,但她彈鋼琴彈得很好。無論什么樂譜,放在她面前,她都會(huì)彈。
安吉:我也懂得彈鋼琴,但不能像你姐姐那樣。她是怎樣做得到的?
克蕾:她擅長演奏陌生樂譜。
安吉:我真希望自己也能夠這樣。那是很了不起的技巧。
克蕾稱贊她的姐姐:My elder sister sight-reads really well。Sight-read看到完全陌生的樂譜,即能按譜歌唱或演奏,無須預(yù)習(xí)或聽過別人表演。這個(gè)字可以作及物(transitive verb)或不及物動(dòng)詞(intransitive verb),即其后可帶受詞(object),也可不帶,例如:(1) Though he had never sung the song before, he sight-read it without any difficulty(他雖然從來沒有唱過這首歌,但一看樂譜,就能演唱,毫不費(fèi)力)。(2) A good musician must be able to sight-read(優(yōu)秀的樂師,看到完全陌生的樂譜也必須能夠演奏)。從前,說兒女或兄弟姊妹中較年長者,必須用elder、eldest二字,例如你有兩個(gè)兒子,年紀(jì)較大的一個(gè)叫elder son;有不止兩個(gè)兒子,年紀(jì)者才可稱為eldest son。但是,今天older、oldest二字逐漸取代elder、eldest。He is my older/oldest son等已經(jīng)沒有人視為錯(cuò)誤說法。而eldest的意思也有了改變:即使你只有兩個(gè)兒子或一個(gè)哥哥,都可以說He is my eldest son/brother,不一定要改用elder一字。這和oldest不同:my oldest son/brother表示你最少有三個(gè)兒子/兩個(gè)哥哥。Elder、eldest作形容詞(adjective),一般只可用在名詞之前,這和older、oldest也不同。你可以說My brother is two years older than I am(我哥哥比我大兩歲),但不可以說elder than。
對話
Clare: My elder sister is always in demand at family parties.
Angie: Why, is she a good singer?
Clare: No, she plays the piano really well and she can play whatever music anyone puts in front of her.
Angie: I can play the piano, but I couldn't do that. How does she do it?
Clare: She sight-reads really well.
Angie: I wish I could do that, it's a great skill.
克蕾:親友開家庭派對,都會(huì)找我姐姐。
安吉:為什么?她唱歌唱得很好聽嗎?
克蕾:不是,但她彈鋼琴彈得很好。無論什么樂譜,放在她面前,她都會(huì)彈。
安吉:我也懂得彈鋼琴,但不能像你姐姐那樣。她是怎樣做得到的?
克蕾:她擅長演奏陌生樂譜。
安吉:我真希望自己也能夠這樣。那是很了不起的技巧。
克蕾稱贊她的姐姐:My elder sister sight-reads really well。Sight-read看到完全陌生的樂譜,即能按譜歌唱或演奏,無須預(yù)習(xí)或聽過別人表演。這個(gè)字可以作及物(transitive verb)或不及物動(dòng)詞(intransitive verb),即其后可帶受詞(object),也可不帶,例如:(1) Though he had never sung the song before, he sight-read it without any difficulty(他雖然從來沒有唱過這首歌,但一看樂譜,就能演唱,毫不費(fèi)力)。(2) A good musician must be able to sight-read(優(yōu)秀的樂師,看到完全陌生的樂譜也必須能夠演奏)。從前,說兒女或兄弟姊妹中較年長者,必須用elder、eldest二字,例如你有兩個(gè)兒子,年紀(jì)較大的一個(gè)叫elder son;有不止兩個(gè)兒子,年紀(jì)者才可稱為eldest son。但是,今天older、oldest二字逐漸取代elder、eldest。He is my older/oldest son等已經(jīng)沒有人視為錯(cuò)誤說法。而eldest的意思也有了改變:即使你只有兩個(gè)兒子或一個(gè)哥哥,都可以說He is my eldest son/brother,不一定要改用elder一字。這和oldest不同:my oldest son/brother表示你最少有三個(gè)兒子/兩個(gè)哥哥。Elder、eldest作形容詞(adjective),一般只可用在名詞之前,這和older、oldest也不同。你可以說My brother is two years older than I am(我哥哥比我大兩歲),但不可以說elder than。