The Real goalie made a fantastic save.
對話來源:考試大
Larry: Did you see the Barcelona-Real Madrid match on TV yesterday?
Philip: Of course, what a game! Three goals each.
Larry: Who do you support?
Philip: Real Madrid, because I'm a Beckham fan.
Larry: Barcelona should have won it with that great shot on goal in the last minute.
Philip: Only they didn't because the Real goalie made a fantastic save.
賴利:你昨天有沒有看電視轉(zhuǎn)播的巴塞隆納對皇家馬德里球賽?
菲利普:當(dāng)然有,真精采!雙方各進三球。
賴利:你支持哪一方?
菲利普:皇家馬德里,因為我是貝克漢迷。
賴利:巴塞隆納最后一分鐘射門,非常精采,應(yīng)可取勝。
菲利普:只是他們功敗垂成?;蜀R守門員救球救得好。
足球比賽的守門員,英文叫g(shù)oaltender或goalkeeper,往往簡稱為keeper,俚語則稱為goalie。He has played as goalie for our team for two years即‘他做我們球隊的守門員已有兩年’。
守門員必須懂得救球?!惹颉凶鰏ave,作動詞或名詞都可以,例如:(1) I saved three shots, and thus enabled our team to win a 5-0 victory over Greece(我救了三球,使我們球隊以五比○擊敗希臘隊)。(2) He made/pulled off/brought off a diving save(他撲前救了一球)。Pull off、bring off都有‘完成(某事)’的意思,例如:He eventually pulled off/brought off the deal to everyone's satisfaction(他終于做成了那宗交易,令大家都覺滿意)。Diving save的dive,本來指‘跳水’,引申其義,守門員撲前救球,也叫dive,例如:He dived for/made a dive for the ball, and caught it(他縱身撲球,接在手里)。
守門員失守,則叫做miss the ball,例如:The goalie was distracted and missed the ball(守門員分了心,沒有把球擋往)。守門員沒有把球接穩(wěn),則叫做drop a ball,例如:Their goalie dropped the ball, and our team scored another goal(他們的守門員沒有把球接穩(wěn),我們球隊于是又得一分)。Drop the ball還可引伸解作‘犯錯’,例如:In handling this matter, I took care not to drop the ball(我處理這件事,小心翼翼,以防犯錯)。
對話來源:考試大
Larry: Did you see the Barcelona-Real Madrid match on TV yesterday?
Philip: Of course, what a game! Three goals each.
Larry: Who do you support?
Philip: Real Madrid, because I'm a Beckham fan.
Larry: Barcelona should have won it with that great shot on goal in the last minute.
Philip: Only they didn't because the Real goalie made a fantastic save.
賴利:你昨天有沒有看電視轉(zhuǎn)播的巴塞隆納對皇家馬德里球賽?
菲利普:當(dāng)然有,真精采!雙方各進三球。
賴利:你支持哪一方?
菲利普:皇家馬德里,因為我是貝克漢迷。
賴利:巴塞隆納最后一分鐘射門,非常精采,應(yīng)可取勝。
菲利普:只是他們功敗垂成?;蜀R守門員救球救得好。
足球比賽的守門員,英文叫g(shù)oaltender或goalkeeper,往往簡稱為keeper,俚語則稱為goalie。He has played as goalie for our team for two years即‘他做我們球隊的守門員已有兩年’。
守門員必須懂得救球?!惹颉凶鰏ave,作動詞或名詞都可以,例如:(1) I saved three shots, and thus enabled our team to win a 5-0 victory over Greece(我救了三球,使我們球隊以五比○擊敗希臘隊)。(2) He made/pulled off/brought off a diving save(他撲前救了一球)。Pull off、bring off都有‘完成(某事)’的意思,例如:He eventually pulled off/brought off the deal to everyone's satisfaction(他終于做成了那宗交易,令大家都覺滿意)。Diving save的dive,本來指‘跳水’,引申其義,守門員撲前救球,也叫dive,例如:He dived for/made a dive for the ball, and caught it(他縱身撲球,接在手里)。
守門員失守,則叫做miss the ball,例如:The goalie was distracted and missed the ball(守門員分了心,沒有把球擋往)。守門員沒有把球接穩(wěn),則叫做drop a ball,例如:Their goalie dropped the ball, and our team scored another goal(他們的守門員沒有把球接穩(wěn),我們球隊于是又得一分)。Drop the ball還可引伸解作‘犯錯’,例如:In handling this matter, I took care not to drop the ball(我處理這件事,小心翼翼,以防犯錯)。