She's got a really useful right foot.
對(duì)話
John: My sister's really keen on soccer.
Eric: Really, what team does she support?
John: She doesn't support any in particular. When I say keen, I mean she's an enthusiastic player. She plays for a local women's team.
Eric: Is she any good?
John: Well, she's scored ten goals so far this season. She's got a really useful right foot.
Eric: Well if that's the case, you really must take me to see her play sometime.
約翰:我妹妹是個(gè)足球迷。
艾利克:是嗎?她支持哪一隊(duì)?
約翰:她并不支持某一隊(duì)。我說(shuō)‘迷’,是指她熱衷于踢足球。她是本地一支女子足球隊(duì)成員。
艾利克:她踢得好嗎?
約翰:到今天為止,她本季踢進(jìn)了十球。她右腳的確了得。
艾利克:果然如此,你得找個(gè)時(shí)間和我去看她比賽。
約翰說(shuō):My sister's really keen on soccer。Keen即‘熱衷的’,但約翰的妹妹是熱衷于看足球還是踢足球,這句話可沒(méi)說(shuō)清楚。清楚一點(diǎn)的說(shuō)法是:My sister is a keen soccer player/a keen soccer spectator(我妹妹很喜歡踢足球/看足球)。
Spectator是‘觀者’;有大量觀眾的運(yùn)動(dòng),英文就叫spectator sport,例如:Basketball is one of the most popular spectator sports in the US(籃球在美國(guó)是觀眾歡迎的運(yùn)動(dòng)之一)。留意keen字之后,一般用on帶出名詞或動(dòng)名詞 (gerund),即所喜歡的事物。有時(shí),也會(huì)用about,例如:(1) He isn't very keen on/about selling the house(他對(duì)于賣(mài)房子興趣缺缺)。(2) I can see that Tom is keen on/about my sister(我看得出湯姆很喜歡我妹妹)。說(shuō)人足球踢得好,英文一句常用語(yǔ)是He has got a useful right foot(他的右腳很有用)。例如:You may not agree that Beckham has got a useful right foot, but he has earned hundreds of millions of dollars as a soccer player(你也許不認(rèn)為貝克漢的足球技術(shù)了得,但他當(dāng)足球運(yùn)動(dòng)員,賺錢(qián)以?xún)|元計(jì))。你還可用其它形容詞說(shuō)足球運(yùn)動(dòng)員的右腳,例如:(1) He is probably the man with the best right foot in the game(這場(chǎng)比賽之中,他也許是踢球技術(shù)妙的球員)。(2) With a gifted right foot, you should play professional soccer(你有踢球天賦,應(yīng)該參加職業(yè)足球賽)。Gift(禮物)可以引申解作‘天賦’
對(duì)話
John: My sister's really keen on soccer.
Eric: Really, what team does she support?
John: She doesn't support any in particular. When I say keen, I mean she's an enthusiastic player. She plays for a local women's team.
Eric: Is she any good?
John: Well, she's scored ten goals so far this season. She's got a really useful right foot.
Eric: Well if that's the case, you really must take me to see her play sometime.
約翰:我妹妹是個(gè)足球迷。
艾利克:是嗎?她支持哪一隊(duì)?
約翰:她并不支持某一隊(duì)。我說(shuō)‘迷’,是指她熱衷于踢足球。她是本地一支女子足球隊(duì)成員。
艾利克:她踢得好嗎?
約翰:到今天為止,她本季踢進(jìn)了十球。她右腳的確了得。
艾利克:果然如此,你得找個(gè)時(shí)間和我去看她比賽。
約翰說(shuō):My sister's really keen on soccer。Keen即‘熱衷的’,但約翰的妹妹是熱衷于看足球還是踢足球,這句話可沒(méi)說(shuō)清楚。清楚一點(diǎn)的說(shuō)法是:My sister is a keen soccer player/a keen soccer spectator(我妹妹很喜歡踢足球/看足球)。
Spectator是‘觀者’;有大量觀眾的運(yùn)動(dòng),英文就叫spectator sport,例如:Basketball is one of the most popular spectator sports in the US(籃球在美國(guó)是觀眾歡迎的運(yùn)動(dòng)之一)。留意keen字之后,一般用on帶出名詞或動(dòng)名詞 (gerund),即所喜歡的事物。有時(shí),也會(huì)用about,例如:(1) He isn't very keen on/about selling the house(他對(duì)于賣(mài)房子興趣缺缺)。(2) I can see that Tom is keen on/about my sister(我看得出湯姆很喜歡我妹妹)。說(shuō)人足球踢得好,英文一句常用語(yǔ)是He has got a useful right foot(他的右腳很有用)。例如:You may not agree that Beckham has got a useful right foot, but he has earned hundreds of millions of dollars as a soccer player(你也許不認(rèn)為貝克漢的足球技術(shù)了得,但他當(dāng)足球運(yùn)動(dòng)員,賺錢(qián)以?xún)|元計(jì))。你還可用其它形容詞說(shuō)足球運(yùn)動(dòng)員的右腳,例如:(1) He is probably the man with the best right foot in the game(這場(chǎng)比賽之中,他也許是踢球技術(shù)妙的球員)。(2) With a gifted right foot, you should play professional soccer(你有踢球天賦,應(yīng)該參加職業(yè)足球賽)。Gift(禮物)可以引申解作‘天賦’