5.范例:Mary dumped John to go with Peter.
瑪麗把約翰甩掉,開(kāi)始跟彼得約會(huì)。
句型解說(shuō):
to dump 這個(gè)詞作動(dòng)作動(dòng)詞, 是倒垃圾的意思。引伸到交朋友方面, 年輕人常說(shuō)的把某人甩掉,美國(guó)年輕人就用dump,如dump my girlfriend(甩掉女朋友)。但若不是說(shuō)固定交往的異性朋友,而是用于普通朋友, 那就不用dump,而用drop?!癟om is dropped by a friend?!敝敢晃慌笥巡缓退雠笥蚜?。
靈活應(yīng)用:
1.After 30 years, he dumped his wife.
他在結(jié)婚30年后,甩掉了他的妻子。
2.Mary was dumped by her boyfriend.
瑪麗被他男朋友甩了。
4.范例:
Stop whinning . I'm fed up.
別哭了, 我受不了了。
句型解說(shuō):be fed up不只是生氣, 而且忍耐到極限。不管是媽媽被小孩吵得受不了了、老師被學(xué)生吵,或者是公共場(chǎng)合,你都可以常聽(tīng)到某人說(shuō)fed up. 此話一出, 不僅表示生氣, 還意味著受不了, 接下來(lái)的行動(dòng)將會(huì)很激烈。
靈活應(yīng)用:
1.I''m fed up, if you don't knock it off this minute, I''ll beat you up.
我受不了了, 如果你現(xiàn)在不停的話, 我就要揍人了。
2.I'm fed up with this work.
這工作我實(shí)在受不了。
3.范例:
I just got a job as a Japanese translater.
我剛找到日語(yǔ)翻譯的工作。
Hello! You don't speak Japanese.
有沒(méi)有搞錯(cuò)!你根本不會(huì)說(shuō)日語(yǔ)。
句型解說(shuō):Hello這個(gè)詞,大家再熟悉不過(guò),用平常的語(yǔ)氣來(lái)說(shuō),就只能表示打招呼;
但只要語(yǔ)調(diào)一轉(zhuǎn),稍微夸張一點(diǎn),就會(huì)演變成另外一個(gè)意思。例如,你
覺(jué)得某個(gè)人說(shuō)出一句話,沒(méi)有經(jīng)過(guò)大腦隨便說(shuō)說(shuō),或是心不在焉,好像在
做白日夢(mèng),你就可以敲敲他的頭說(shuō)“Hello,anybody home?”這句話問(wèn)有沒(méi)
有人在家,是指你清醒沒(méi)有的意思。Hello在這兒的問(wèn)法是說(shuō)“你有沒(méi)有搞
錯(cuò)”。
2.范例:
Tom:She's such a doll.
她真的很可愛(ài)。
John:I''ll say.
我也有同感。
句型解說(shuō):
在用英語(yǔ)聊天時(shí),有時(shí)會(huì)覺(jué)得不知該如何接下去,記住這些簡(jiǎn)單的聚斯,聊起來(lái)時(shí)不僅順口,還很貼切。
例如,對(duì)方說(shuō)了一件事情,你很有同感,別老是"Yes,yes.I think so." 用“I''ll say.”表示如果由我來(lái)說(shuō),我也會(huì)這樣說(shuō),或是“You said it.”,我要說(shuō)的,你剛才已經(jīng)說(shuō)了,都是表示同意對(duì)方的說(shuō)法。這兩句話都是很流行的用語(yǔ),只要場(chǎng)合對(duì)了,盡管用。
靈活應(yīng)用:
1。Tom: What a handsome couple they make!
他們真是天生的一對(duì)。
Mary:I'll say.
是?。∥乙灿型?。
2。Tom:This test is killing me.
這次考試真難。
Mary:You said it.
是啊!我也這么想。
I''m afraid I''ll fail the course.
我怕我這科會(huì)不及格。
1.范例:
"Hey, Tom ! Give me five!" shouted Henry, raising his hand. “嗨,湯姆!好?。 毕淼么蠼兄?,并把手舉起來(lái)。
句型解說(shuō):
在現(xiàn)代美國(guó)電影或電視中,常常可看到兩個(gè)人手伸出一互相擊掌(其實(shí)中國(guó)人也有許多這樣),這種現(xiàn)象發(fā)生在兩初見(jiàn)面時(shí),或是有什么值得兩人高興的事發(fā)生時(shí)。
有時(shí)會(huì)說(shuō)“Give me five”。有時(shí)兩人很有默契時(shí),不說(shuō)“Give me five,就互相擊掌

