雙語閱讀:英語演說辭摘抄

字號(hào):


     英語演說辭摘抄
     演說辭是一類獨(dú)特的文體,不僅要邏輯清晰,語言簡練有力,更要有聲音上的美感,方能時(shí)刻抓住聽眾的心,好的演說辭,每個(gè)句子,每個(gè)短語都值得細(xì)細(xì)研究,甚至朗讀出來。以下譯文只能幫助理解,是否還有美感,讀者就見仁見智吧。
     But it is a noteworthy fact that eminent qualities in men may often be traced to similar qualities in their mothers. Knowledge, it is true, is not hereditary, but high mental qualities are so, and experience and observation seem to prove that the transmission is chiefly through the mother's side. But leaving this physiological view, let us look at the purely educational. Imagine an educated mother training and molding the powers of her children, giving to them in the years of infancy those gentle yet permanent tendencies which are of more account in the formation of character than any subsequent educational influences, selecting for them the best instructors, encouraging and aiding them in their difficulties, rejoicing with them in their successes, able to take an intelligent interest in their progress in literature and science.
    JOHN WILLIAM DAWSON.
     From "On the Higher Education of Women."
     但請(qǐng)注意,男性的杰出品質(zhì)總能追溯到其母親所擁有的,相似的品質(zhì)。誠然,知識(shí)并非繼承而來,然而經(jīng)驗(yàn)和研究告訴我們,智力水平卻是從雙親,且主要從母方傳承而來的。且不論這生理學(xué)上的問題,我們單從教育方面來看。試想一下,一位受過教育的母親,她能培養(yǎng),塑造她孩子們的能力,她引導(dǎo)孩子,可謂潤物細(xì)無聲,卻能比任何日后的教育,更能深遠(yuǎn)影響他們個(gè)性的形成:她給孩子們選的老師,他們碰到困難,就給與鼓勵(lì)與支持,獲得成功,就和他們一起高興,她也能參與到孩子無論是文科,還是理科的學(xué)習(xí)中去。