在站臺(tái)上列車(chē)員用語(yǔ)
Ваш билет, пожалуйста. 您的票。
В пятое купе, пожалуйста. 請(qǐng)到第五包廂。
У вас билеты в другой вагон!您的票是別的包廂的。
Это шестой вагон. Вам дальше. 這是6車(chē)廂,你們還得往前走。
在站臺(tái)上乘客用語(yǔ)
Это девятый вагон? 這時(shí)9號(hào)車(chē)廂嗎?
Вот мой билет. 這是我的票。
Билеты вам отдать? 票要交給您嗎?
Я провожаю. 我送人。
Мы только поставим вещи и выйдем попрощаться. 我們把東西放一下,下車(chē)告?zhèn)€別。
在列車(chē)中換鋪位
Простите, вы не обменяетесь со мной местами?
對(duì)不起,您能不能和我換換鋪位?
Вы
не могли бы поменяться со мной? 您能不能和我換一換?
У меня с женой места в разных купе. 我和妻子的鋪位不在一個(gè)包廂里 。
火車(chē)出發(fā)、經(jīng)停和到達(dá)
Поезд отправляется. 火車(chē)要開(kāi)了。
Когда отправляется поезд « Пекин-Москва»? 北京到莫斯科的車(chē)什么時(shí)候發(fā)車(chē)?
От какой платформы отходит поезд на Москву? 到莫斯科的車(chē)從哪個(gè)站臺(tái)發(fā)車(chē)?
列車(chē)中飲食
Кагда будет чай? 什么時(shí)候有茶?
Вы чай спрашивали? 是你們要茶吧?
Будете пить? 喝點(diǎn)兒東西嗎?
Ваш билет, пожалуйста. 您的票。
В пятое купе, пожалуйста. 請(qǐng)到第五包廂。
У вас билеты в другой вагон!您的票是別的包廂的。
Это шестой вагон. Вам дальше. 這是6車(chē)廂,你們還得往前走。
在站臺(tái)上乘客用語(yǔ)
Это девятый вагон? 這時(shí)9號(hào)車(chē)廂嗎?
Вот мой билет. 這是我的票。
Билеты вам отдать? 票要交給您嗎?
Я провожаю. 我送人。
Мы только поставим вещи и выйдем попрощаться. 我們把東西放一下,下車(chē)告?zhèn)€別。
在列車(chē)中換鋪位
Простите, вы не обменяетесь со мной местами?
對(duì)不起,您能不能和我換換鋪位?
Вы
не могли бы поменяться со мной? 您能不能和我換一換?
У меня с женой места в разных купе. 我和妻子的鋪位不在一個(gè)包廂里 。
火車(chē)出發(fā)、經(jīng)停和到達(dá)
Поезд отправляется. 火車(chē)要開(kāi)了。
Когда отправляется поезд « Пекин-Москва»? 北京到莫斯科的車(chē)什么時(shí)候發(fā)車(chē)?
От какой платформы отходит поезд на Москву? 到莫斯科的車(chē)從哪個(gè)站臺(tái)發(fā)車(chē)?
列車(chē)中飲食
Кагда будет чай? 什么時(shí)候有茶?
Вы чай спрашивали? 是你們要茶吧?
Будете пить? 喝點(diǎn)兒東西嗎?

