——Что вам?
——Пачку 《Явы》и спички.
——Сорок одна копейка.Пятьдесятдесять сдачи.Получите!
——Спасибо.
——您要什么?
——要一盒雅瓦牌香煙和一盒火柴。
——一共41戈比,找您59戈比,請拿好。
——謝謝。
——Пожалуйста,две пачки 《Пегаса》.
——Спичек не надо?
——Надо,две коробки,пожалуйста.
——Все?
——Нет,еще пачку лезвий по рублю.
——С вас 1 рубль 82копейки(рубль восемьдесят две).
——Вот три рубля.
——Получите сдачу:одинрубль и 18(восемнадцать)копеек.
——請拿兩盒飛馬牌香煙。
——要不要火柴?
——要,請拿兩盒。
——就這些嗎?
——不,還要一盒1盧布的刀片。
——請付1盧布82戈比。
——這是3盧布。
——請收好找的錢:1盧布18戈比。
——Мне нужно купитьсигарет.
——Слушай,а ведь здесь нет табачногокиоска.
——Что же делать?
——Зайдем в гастроном.Таместь отдел,где мынаверняка купим.
——我要買盒煙。
——聽我說,這兒可沒有香煙攤。
——那怎么辦?
——走,咱們到食品店去,那兒有小賣部,在那兒一定能買到。
——Пачку 《Явы》и спички.
——Сорок одна копейка.Пятьдесятдесять сдачи.Получите!
——Спасибо.
——您要什么?
——要一盒雅瓦牌香煙和一盒火柴。
——一共41戈比,找您59戈比,請拿好。
——謝謝。
——Пожалуйста,две пачки 《Пегаса》.
——Спичек не надо?
——Надо,две коробки,пожалуйста.
——Все?
——Нет,еще пачку лезвий по рублю.
——С вас 1 рубль 82копейки(рубль восемьдесят две).
——Вот три рубля.
——Получите сдачу:одинрубль и 18(восемнадцать)копеек.
——請拿兩盒飛馬牌香煙。
——要不要火柴?
——要,請拿兩盒。
——就這些嗎?
——不,還要一盒1盧布的刀片。
——請付1盧布82戈比。
——這是3盧布。
——請收好找的錢:1盧布18戈比。
——Мне нужно купитьсигарет.
——Слушай,а ведь здесь нет табачногокиоска.
——Что же делать?
——Зайдем в гастроном.Таместь отдел,где мынаверняка купим.
——我要買盒煙。
——聽我說,這兒可沒有香煙攤。
——那怎么辦?
——走,咱們到食品店去,那兒有小賣部,在那兒一定能買到。