實(shí)用句子15個(gè)

字號(hào):

1.We can not rest on the past achievements. Nothing is hard in this world if you dare to the height.
    我們不能停留在過(guò)去的成績(jī)上。世上無(wú)難事只要肯攀登。
    2.The present-day world trend is globalization in economics and multi-polarization in politics.
    當(dāng)今世界的趨勢(shì)是經(jīng)濟(jì)全球化和政治多極化。
    3.Improving the investment environ in xi’an makes it possible for xi’an to attract more foreign investors to make direct investment into development IT product project.
    改善西安的投資環(huán)境,使得吸引更多的國(guó)外投資者直接投資發(fā)展IT產(chǎn)品計(jì)劃成為可能。
    4.Raising animals makes much money so that the living standard of the farmer can be rising rapidly.
    農(nóng)場(chǎng)主飼養(yǎng)家畜掙了許多錢,因此他們的生活標(biāo)準(zhǔn)快速得到提高。
    5.Electric engineers try to knit TV, radio, picture-tel, fax and copymachine into one unit.
    電氣工程師盡力把電視、收音機(jī)、可視電話、傳真機(jī)和復(fù)印機(jī)綜合在一個(gè)單元中。
    6.The disciplines in Xaut has range from machinery, automation, printing engineering and hydropower to business management, humanities, social science and law science.
    西安理工大學(xué)的學(xué)科的范圍從機(jī)械、自動(dòng)化、印刷工程和水力水電涵蓋到企業(yè)管理、人文學(xué)科、社會(huì)科學(xué)和法律科學(xué)。
    7.The PLA men have made great efforts to prevent flood water from washing toward dykes and dams so as to protect the safety of lives and properties of the people.
    人民解放軍戰(zhàn)士作出了巨大的努力防止洪水向堤壩沖去,以保護(hù)人民群眾的生命和財(cái)產(chǎn)安全。
    8.Tech transfer can spur the national economic development.
    技術(shù)轉(zhuǎn)讓刺激了國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
    9.The chinese government has made the deregulation of phyine the taxes to the state ahicl has lasted for thousands of years by the farmers who have worked the state farmlands.
    10.Smart students are treating any examination as a means to check the knowledge mastered by them, not a trial or a burden.
    聰明的學(xué)生把任何一次考試當(dāng)做檢測(cè)他們所掌握知識(shí)的一種方法,而不是一種苦難或負(fù)擔(dān)。
    11.a(chǎn) per capita housing area in china will reach 20m2, in addition, a per capita income will be raised to 2000 RMB per year in china.
    中國(guó)人均住房面積將達(dá)到20m2,另外,在中國(guó)人均收入將增長(zhǎng)到每年2000元人民幣。
    12.Only by following the party and government lines and policies, can we by no means fall into trouble.
    只有跟隨黨和政府的路線及政策,我們才決不會(huì)有麻煩。
    13.Nature is generous in giving xi’an plenty of historical and interested places, along with moderate climate, thus laying a solid foundation for shanxi to develop tourism industry.
    自然界慷慨的給予了西安大量具有歷史性和有趣的地方,和和緩的氣候一起為陜西發(fā)展旅游業(yè)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
    14.We must be sensitive to any changes in international situation.
    我們必須對(duì)深刻關(guān)注國(guó)際形式的任何變化。
    15. The analysis of economic sensitivity indicates that our project is feasible and productive.
    經(jīng)濟(jì)敏感性的分析顯示我們的項(xiàng)目是可行的,是有用的。