當(dāng)你談到某個(gè)觀念或問(wèn)題時(shí),通常對(duì)方會(huì)說(shuō)“OK”,“我了解”,或是“我不了解”;或是“我贊同你”,“我不贊同你”。這是很平凡卻也很實(shí)用的對(duì)話。這次我們來(lái)看看有哪些表達(dá)自己了解或認(rèn)同對(duì)方的說(shuō)法。
1. I see.
我了解。
這是常見(jiàn)的一種說(shuō)法了。通常別人跟我們說(shuō)一件事,而這件事是我們?cè)缇椭赖?,我們也?huì)很習(xí)慣地說(shuō)“I see.”常見(jiàn)的還有“I understand.”或是光是“Understand.”。這些都是表示“了解”的意思。
2. I got you.
我了解。
這句跟“I see.”,“I understand.”是一樣的,適合在跟討論功課的時(shí)候用。例如有我跟我的美國(guó)同學(xué)說(shuō)這題該怎么怎么做,他就很高興地說(shuō)“Ok, now I got you.”。說(shuō)“I got it.”也是可以的。
另外“I got you.”有一個(gè)更常用的解釋,就是我騙到你了,通常會(huì)讀成 Gotcha。比如說(shuō)你騙人家說(shuō)“I got married.”,別人回答“Oh~ Really?”這時(shí)你就可以吹著口哨說(shuō)“Ha ha ha.. Gotcha.”。
3. You got that right.
你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。
這句跟“You are right.”是一樣的,但是 “You got that right.”是比較口語(yǔ)的說(shuō)法。例如:
A: I've told you we are on the wrong way!
B: You got that right.
4. There you go!
你說(shuō)的對(duì)。
美國(guó)人講話時(shí)很喜歡用“There you go!”或是“Here we go.”來(lái)表示“你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),我贊同你的講法?!崩鐑蓚€(gè)人在談話:
A: It's so beautiful. I definitely will come back again.
B: There you go!
5. That's a no-brainer.
不用大腦。
用來(lái)形容很簡(jiǎn)單很簡(jiǎn)單的事。如這次的考試太簡(jiǎn)單了,你就可以說(shuō)“That's a no-brainer.”,就是“不需大腦都可以想出來(lái)?!边€有的人會(huì)說(shuō)成 You don't have to use your brain to understand it.
6. I can pretty much understand what you are talking about.
我非常了解你在說(shuō)些什么。
pretty 在這 完全等于 very 的意思,但是你在這就不能用very 來(lái)代替 pretty?;蚴悄憧梢园?pretty 改成 pretty much,就成了“I can pretty much understand what you are talking about.”。 這種用法在日常生活中十分常見(jiàn),例如老美會(huì)說(shuō)“We are pretty much the same.”,就是“我們非常相像的意思?!?BR> 7. I'll figure it out later.
我等下會(huì)把它想通。
老美說(shuō)想通一個(gè)問(wèn)題或是解決一個(gè)問(wèn)題很喜歡用 figure out 這個(gè)短語(yǔ)。例如你要問(wèn)人家一個(gè)問(wèn)題,你就可以說(shuō)“How do you figure this out? (你是怎么想出來(lái)的呀?)”。work it out 也很常用,也是解決問(wèn)題的意思。例如你跟你的同學(xué)一起做功課,你就可以說(shuō)“OK, Let's work it out together.”
1. I see.
我了解。
這是常見(jiàn)的一種說(shuō)法了。通常別人跟我們說(shuō)一件事,而這件事是我們?cè)缇椭赖?,我們也?huì)很習(xí)慣地說(shuō)“I see.”常見(jiàn)的還有“I understand.”或是光是“Understand.”。這些都是表示“了解”的意思。
2. I got you.
我了解。
這句跟“I see.”,“I understand.”是一樣的,適合在跟討論功課的時(shí)候用。例如有我跟我的美國(guó)同學(xué)說(shuō)這題該怎么怎么做,他就很高興地說(shuō)“Ok, now I got you.”。說(shuō)“I got it.”也是可以的。
另外“I got you.”有一個(gè)更常用的解釋,就是我騙到你了,通常會(huì)讀成 Gotcha。比如說(shuō)你騙人家說(shuō)“I got married.”,別人回答“Oh~ Really?”這時(shí)你就可以吹著口哨說(shuō)“Ha ha ha.. Gotcha.”。
3. You got that right.
你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。
這句跟“You are right.”是一樣的,但是 “You got that right.”是比較口語(yǔ)的說(shuō)法。例如:
A: I've told you we are on the wrong way!
B: You got that right.
4. There you go!
你說(shuō)的對(duì)。
美國(guó)人講話時(shí)很喜歡用“There you go!”或是“Here we go.”來(lái)表示“你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),我贊同你的講法?!崩鐑蓚€(gè)人在談話:
A: It's so beautiful. I definitely will come back again.
B: There you go!
5. That's a no-brainer.
不用大腦。
用來(lái)形容很簡(jiǎn)單很簡(jiǎn)單的事。如這次的考試太簡(jiǎn)單了,你就可以說(shuō)“That's a no-brainer.”,就是“不需大腦都可以想出來(lái)?!边€有的人會(huì)說(shuō)成 You don't have to use your brain to understand it.
6. I can pretty much understand what you are talking about.
我非常了解你在說(shuō)些什么。
pretty 在這 完全等于 very 的意思,但是你在這就不能用very 來(lái)代替 pretty?;蚴悄憧梢园?pretty 改成 pretty much,就成了“I can pretty much understand what you are talking about.”。 這種用法在日常生活中十分常見(jiàn),例如老美會(huì)說(shuō)“We are pretty much the same.”,就是“我們非常相像的意思?!?BR> 7. I'll figure it out later.
我等下會(huì)把它想通。
老美說(shuō)想通一個(gè)問(wèn)題或是解決一個(gè)問(wèn)題很喜歡用 figure out 這個(gè)短語(yǔ)。例如你要問(wèn)人家一個(gè)問(wèn)題,你就可以說(shuō)“How do you figure this out? (你是怎么想出來(lái)的呀?)”。work it out 也很常用,也是解決問(wèn)題的意思。例如你跟你的同學(xué)一起做功課,你就可以說(shuō)“OK, Let's work it out together.”