兩者均可表示“在…之后”,其區(qū)別是:
(1) after 主要用于時間或次序,behind 主要用于位置:
He decided to leave after lunch. 他決定午飯后離開。
Summer comes after spring. 春去夏來。
The hospital is behind the post office. 醫(yī)院在郵局后面。
behind 有時也用于時間,表示“遲于”,主要用于behind time (遲,晚)這一習(xí)語:
The train was 20 minutes behind time. 火車晚點 20 分鐘。
(2) 兩者都可用于引申義,after 側(cè)重指追求、尋找、模仿等;而behind 則側(cè)重指在背后、支持、落后等:
The police are after her. 警察在追捕她。
Many young people are after her. 許多年輕人都追求她。
We are behind you completely. 我們完全支持你。
He is behind the others in maths. 他的數(shù)學(xué)不如別人。
(1) after 主要用于時間或次序,behind 主要用于位置:
He decided to leave after lunch. 他決定午飯后離開。
Summer comes after spring. 春去夏來。
The hospital is behind the post office. 醫(yī)院在郵局后面。
behind 有時也用于時間,表示“遲于”,主要用于behind time (遲,晚)這一習(xí)語:
The train was 20 minutes behind time. 火車晚點 20 分鐘。
(2) 兩者都可用于引申義,after 側(cè)重指追求、尋找、模仿等;而behind 則側(cè)重指在背后、支持、落后等:
The police are after her. 警察在追捕她。
Many young people are after her. 許多年輕人都追求她。
We are behind you completely. 我們完全支持你。
He is behind the others in maths. 他的數(shù)學(xué)不如別人。