每天一起練口語(yǔ)(85)----辯解,說(shuō)明(1)
應(yīng)用會(huì)話部分:
二、人際關(guān)系的表達(dá):來(lái)源:考試大
5. Excuse, Explanation (1)來(lái)源:考試大
1) Let me explain my actions.
請(qǐng)聽(tīng)我解釋。(讓我自己解釋我的行為。)
2) Will the court acquit him of the crime?
法庭會(huì)宣判他無(wú)罪釋放嗎?
*to acquit = to declare (a person) not guilty (of something)
通常因證據(jù)不足而被判決無(wú)罪釋放。
3) In his defense, he still tried to justify himself.
為了保護(hù)自己,他一直試圖證明自己(的行為)是正當(dāng)?shù)摹?BR> 4) I can only try to justify what I did.
我唯有堅(jiān)持自己所做的事是正確的。
5) He is absolved of all blame.
他從各種的非難中獲得解脫。來(lái)源:www.examda.com
*to absolved = to free from guilt, a duty, etc.
從不履行責(zé)任或義務(wù)之罪中獲得解脫。近乎 acquit 之意。
6) There has been a great mistake.
發(fā)生重大的錯(cuò)誤了。
7) Allow me to clear up this confusion.
容許我澄清這種混淆。來(lái)源:考試大
8) Please try to elucidate the facts.
請(qǐng)清楚的說(shuō)明事實(shí)真相。來(lái)源:www.examda.com
9) The lawyer asked for mercy from the court for his client.
律師為他的當(dāng)事人向法庭提出酌情赦免。
應(yīng)用會(huì)話部分:
二、人際關(guān)系的表達(dá):來(lái)源:考試大
5. Excuse, Explanation (1)來(lái)源:考試大
1) Let me explain my actions.
請(qǐng)聽(tīng)我解釋。(讓我自己解釋我的行為。)
2) Will the court acquit him of the crime?
法庭會(huì)宣判他無(wú)罪釋放嗎?
*to acquit = to declare (a person) not guilty (of something)
通常因證據(jù)不足而被判決無(wú)罪釋放。
3) In his defense, he still tried to justify himself.
為了保護(hù)自己,他一直試圖證明自己(的行為)是正當(dāng)?shù)摹?BR> 4) I can only try to justify what I did.
我唯有堅(jiān)持自己所做的事是正確的。
5) He is absolved of all blame.
他從各種的非難中獲得解脫。來(lái)源:www.examda.com
*to absolved = to free from guilt, a duty, etc.
從不履行責(zé)任或義務(wù)之罪中獲得解脫。近乎 acquit 之意。
6) There has been a great mistake.
發(fā)生重大的錯(cuò)誤了。
7) Allow me to clear up this confusion.
容許我澄清這種混淆。來(lái)源:考試大
8) Please try to elucidate the facts.
請(qǐng)清楚的說(shuō)明事實(shí)真相。來(lái)源:www.examda.com
9) The lawyer asked for mercy from the court for his client.
律師為他的當(dāng)事人向法庭提出酌情赦免。

