1. be afraid to do 指的是按照經(jīng)驗(yàn)或常識(shí)不敢去做某事,或沒有勇氣去做某事。如:
I’m afraid to jump into the river. 我不敢跳進(jìn)河中。
He was afraid to go out at night. 他晚上不敢出去。
注:在現(xiàn)代英語(yǔ)中,有時(shí)也可用 be afraid of doing 結(jié)構(gòu)來(lái)表示上述意思。如:
I’m afraid to tell (或of telling) her. 我不敢告訴她。
Don’t be afraid to ask (或of asking) for help. 不要怕請(qǐng)求幫助。
2. be afraid of doing 主要用來(lái)談?wù)撘患约?指句子主語(yǔ))不希望也不能決定而可能突然發(fā)生在自己頭上的事,這種事往往帶有一種疑懼性,即可能發(fā)生也可能不發(fā)生,只是自己有這樣一種得心(即擔(dān)心發(fā)生)。此進(jìn)不能用 be afraid to do 結(jié)構(gòu)。如:
She was afraid of waking her husband. 她怕吵醒她丈夫。
I was afraid of hurting his feelings. 我怕傷了他的感情。
請(qǐng)?jiān)袤w會(huì)下列句子(from www.zkenglish.com):
I’m afraid to speak English before so many people because I’m afraid of making mistakes. 我不敢在那么多人面前說(shuō)英語(yǔ),因?yàn)槲遗鲁鲥e(cuò)。
They are afraid to swim because they are afraid of drowning. 他們不敢澳洲,因?yàn)樗麄儞?dān)心會(huì)被淹死。
I’m afraid to jump into the river. 我不敢跳進(jìn)河中。
He was afraid to go out at night. 他晚上不敢出去。
注:在現(xiàn)代英語(yǔ)中,有時(shí)也可用 be afraid of doing 結(jié)構(gòu)來(lái)表示上述意思。如:
I’m afraid to tell (或of telling) her. 我不敢告訴她。
Don’t be afraid to ask (或of asking) for help. 不要怕請(qǐng)求幫助。
2. be afraid of doing 主要用來(lái)談?wù)撘患约?指句子主語(yǔ))不希望也不能決定而可能突然發(fā)生在自己頭上的事,這種事往往帶有一種疑懼性,即可能發(fā)生也可能不發(fā)生,只是自己有這樣一種得心(即擔(dān)心發(fā)生)。此進(jìn)不能用 be afraid to do 結(jié)構(gòu)。如:
She was afraid of waking her husband. 她怕吵醒她丈夫。
I was afraid of hurting his feelings. 我怕傷了他的感情。
請(qǐng)?jiān)袤w會(huì)下列句子(from www.zkenglish.com):
I’m afraid to speak English before so many people because I’m afraid of making mistakes. 我不敢在那么多人面前說(shuō)英語(yǔ),因?yàn)槲遗鲁鲥e(cuò)。
They are afraid to swim because they are afraid of drowning. 他們不敢澳洲,因?yàn)樗麄儞?dān)心會(huì)被淹死。