08年專業(yè)八級(jí)考試考生答疑(3)

字號(hào):

36-5 PASSABLE TRANSLATION WITH SOME INACCURACIES
    The translation adequately reflects most of the original passage with occasional errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is, for the most part, readable.
    24-3 INADEQUATE TRANSLATION WITH FREQUENT INACCURACIES
    The translation only reflects about half of the original passage with frequent errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is, in some parts, unreadable.
    12-1 POOR TRANSLATION
    The translation reflects less than half of the original passage. Almost all sentences contain errors of vocabulary, syntax, spelling or punctuation. The translation is , for the most part, unreadable.
    11、人文知識(shí)如何復(fù)習(xí)?要如何記憶?哪塊又是重點(diǎn)?
    人文知識(shí)總體難度不是很大,考的都是基本的文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文化的知識(shí),對(duì)于一個(gè)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,這些知識(shí)應(yīng)該都是老師在課堂里講過(guò)的,只是我們?nèi)狈Π阉饋?lái)變成體系的能力。
    在復(fù)習(xí)當(dāng)中應(yīng)該注重英美國(guó)家的地理、歷史、政治、建筑、節(jié)假日、文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等基本常識(shí),文學(xué)一種大作品作家為主,語(yǔ)言學(xué)以基本定義為主,復(fù)習(xí)時(shí)多讀多看,以熟悉認(rèn)知為主,列出知識(shí)點(diǎn),
    12、改錯(cuò)題總是越改越錯(cuò),有什么技巧?專八詞匯訓(xùn)練
    改錯(cuò)題采取的避實(shí)就虛的原則,應(yīng)該從根本上解決問(wèn)題,大量做題未必是件好事,所謂的基本是指語(yǔ)法概念,我們稱之為虛的概念,如主謂一致、代詞、冠詞、副詞、分詞、邏輯關(guān)系、固定搭配、等是容易出題的地方,學(xué)生應(yīng)該作一寫針對(duì)語(yǔ)言點(diǎn)、基本功的練習(xí),推薦宮玉波《語(yǔ)言點(diǎn)必備》達(dá)到對(duì)語(yǔ)言點(diǎn)的敏感程度。改錯(cuò)不難,關(guān)鍵是對(duì)語(yǔ)言點(diǎn)的把握,改錯(cuò)就是以一種比較復(fù)雜的結(jié)構(gòu)靠一些比較基礎(chǔ)的語(yǔ)言點(diǎn)知識(shí)。
    對(duì)與改錯(cuò)這一題型與其他一些形式不同,它需要考生對(duì)英語(yǔ)具備相當(dāng)高的綜合運(yùn)用能力。無(wú)論是語(yǔ)法、詞匯還是慣用法都能成為改錯(cuò)的對(duì)象??忌仨氃谌胬斫舛涛膬?nèi)容的基礎(chǔ)上指出并改正錯(cuò)誤,使句子和短文的意思以及句、段的結(jié)構(gòu)正確、完整。這種改錯(cuò)要求考生具有語(yǔ)篇水平(Discourse level)。故此可以說(shuō),在某種程度上,它能較清晰地反映出考生的總體英文水平。
    另外,該題型的主要特點(diǎn)是,一改傳統(tǒng)的句子單位改錯(cuò),代之以篇章單位的短文形式。這一改革不僅要求考生有更高的閱讀理解能力,而且迫使考生擺脫原先較為孤立片面的思維定勢(shì),以一種連貫的思路整體的眼光去適應(yīng)這一新題型。
    做題時(shí)千萬(wàn)不要拿起來(lái)就改。正確的做法是先從頭到尾通讀全文,在正確理解或大致正確理解甚至在猜想原文的前提下,再仔細(xì)推敲需要改正或增添的內(nèi)容。此時(shí),考生必須充分調(diào)動(dòng)所掌握的語(yǔ)法和詞匯兩方面的知識(shí),發(fā)揮自身領(lǐng)會(huì)、推理,判斷乃至猜想的能力,并利用以往的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn).做起題來(lái)才能游刃有余。
    找出錯(cuò)誤并改正后,還要注意通讀全文。從詞匯和語(yǔ)法兩方面來(lái)檢查被改正后的短文的意思是否通順,邏輯概念是否嚴(yán)密合理,結(jié)構(gòu)是否正確,完整。
    總而言之,這一題型對(duì)于中國(guó)考生來(lái)講,難度很大,因?yàn)橐罂忌赋龊透恼腻e(cuò)誤往往是考生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中常犯和易犯的錯(cuò)誤,不易察覺(jué)。這就要求考生在學(xué)習(xí)時(shí)不能'知半解、似是而非,而必須十分仔細(xì)、認(rèn)真并多做這類改錯(cuò)練習(xí),而且每次練習(xí)都要遵照正確的方法和步驟.久而久之就能容易地發(fā)現(xiàn)和改正語(yǔ)病,答對(duì)率也會(huì)逐步提高,從而會(huì)增強(qiáng)信心,考出佳成績(jī)。
    為了能使考生較為徹底地把握解決錯(cuò)誤、識(shí)別語(yǔ)病的鑰匙,為了避免“知其然而不知其所以然”的現(xiàn)象,我們首先從錯(cuò)誤類型歸類著手,介紹易于記憶的、起關(guān)鍵作用的要點(diǎn)、標(biāo)記,
    并以此作為鑰匙去開(kāi)啟識(shí)別、改正短文的語(yǔ)病之大門。具體地講,錯(cuò)誤類型有以下幾種:專八詞匯訓(xùn)練
    1.主謂一致
    2.動(dòng)詞時(shí)態(tài)
    3.動(dòng)詞語(yǔ)態(tài):主動(dòng)/被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
    4.連接詞/并列句/從句
    5.比較級(jí)
    6.虛擬語(yǔ)氣
    7.非謂語(yǔ)動(dòng)詞
    8.代詞與先行詞的一致
    9.倒裝句語(yǔ)序
    10.贅述
    11.增添詞
    12.易混淆的詞