Passage 14
Britain is not just one country and one people; even if some of its inhabitants think so. Britain is, in fact, a nation which can be divided into several __1__ parts, each part being an individual country with its own language, character and cultural __2__. Thus Scotland, Northern Ireland and Wales do not claim to __3__ to "England" because their inhabitants are not __4__ "English". They are Scottish, Irish or Welsh and many of them prefer to speak their own native tongue, which in turn is __5__ to the others.
These cultural minorities(少數(shù)民族) have been Britain's original inhabitants. In varying degrees they have managed to __6__ their national characteristics, and their particular customs and way of life. This is probably even more ture of the __7__ areas where traditional ife has not been so affected by the __8__ of industrialism as the border areas have been. The Celtic races are said to be more emotional by nature than the English. An Irish temper is legendary. The Scots could rather __9__ about their reputation for excessive thrift and prefer to be remembered for their folk songs and dances, while the Welsh are famous for their singing. The Celtic __10__ as a whole produces humorous writers and artists, such as the Irish Bernard Shaw, the Scottish Robert Burns, and the Welsh Dylan Thomas, to mention but a few.
[A]incomprehensible [B]temper [C]remote [D]separate
[E]understandable [F]forget [G]generally [H]temperament
[I]preserve [J]strictly [K]traditional [L]reserve
[M]growth [N]apply [O]belong
Answers:
1.選D)。
此處應填形容詞,修飾名詞parts。文章首句即提出觀點Britain is not just one country and one people“英國不只是一個國家和一個民族”,又從后文的invided into, each part以及Individual country可知英國被分成幾個分離的部分,選項中只有separate表達了這個意思,故D)正確。
2.選K)。
此處應填名詞。選項中有四個詞temper, temperament, traditions和growth,語言等是一個民族的文化傳統(tǒng),故這里應該填K)traditions,其他幾個名詞不符合上下文。
3.選O)。
此處應填動詞原形。前文中說明英國被分成獨立的幾部分,各自保存自己的文化傳統(tǒng);后文中because...說明蘇格蘭、北愛爾蘭以及威爾士的居民不承認自己是“English”,說明他們并不承認自己屬于“England”,故這里應該選擇O)belong。apply也可以和to連用,但apply to表示“將...應用于”,不符合上下文意思。
4.選J)。
此處應填形容詞或副詞。選項中的副詞有generally和strictly,文中要表達的意思是因為這幾個部分都有自己的語言和文化傳統(tǒng),所以嚴格來說,他們不是“English”,但他們都屬于English。故J)strictly符合文意。generally“一般地,大體地”放在原文意義上不夠嚴謹。三個形容詞不能使語義通順。
5.選A)。
從前文中prefer to speak their own native tongue即蘇格蘭語、蘇格蘭語和威爾士語,那么這些語言對the others(見注釋1)來說是陌生的,聽不懂的。那么就不難從選項中的incomprehensible和understandable中選擇前者,故A)incomprehensible“不能理解的”正確。
6.選I)。
由manage to結構可知此處要填的是動詞原形。選項中的動詞原形還有forget,preserve和reserve。從下文中traditional life has not been so affected,可知他們成功地保存了自己的傳統(tǒng),排除forget;reserve和presserve都有“保存”的意思,前者指存留起來以派別的用場,后者指想辦法保持原樣,強調抵制破壞因素,故I)preserve符合文意。
7.選C)。
此處應填形容詞。從后文where traditional life has not been so affected by the ... of industrialis"人們的傳統(tǒng)生活受工業(yè)化...的影響沒有那么大的地方"可以推知,這些地方是比較偏遠的地方,選項中的C)remote“偏僻的,遙遠的”符合上下文意思。
8.選M)。
border area“邊界地區(qū)”的工業(yè)化發(fā)展的比remote area要快,所以此處要填的詞是表示上升、增長的詞,表示工業(yè)化的發(fā)展,選項M)growth“增長,發(fā)展”符合上下文意思。
9.選F)。
would rather和prefer意思相同,后面是寧愿讓人記住他們的好的東西:民歌,舞蹈等。前面說的是過分節(jié)儉的壞名聲,所以填入動詞的意思應該與remember意思相反,選項中的F)forget符合上下文意思。
10.選H)。
此處應填名詞。選項中的名詞還有temper和temperament。前者指脾氣,指情緒上的主要特征,后者指特征、氣質,尤指帶感情色彩的個性和在社交上的個性。這里指的是整個凱爾特民族的特征,故H)temperament正確。
導讀:
Britain is not just one country and one people; even if some of its inhabitants think so. Britain is, in fact, a nation which can be divided into several D)separate parts, each part being an individual country with its own language, character and cultural K)traditions. Thus Scotland, Northern Ireland and Wales do not claim to O)belong to "England" because their inhabitants are not J)strictly "English". They are Scottish, Irish or Welsh and many of them prefer to speak their own native tongue, which in turn is A)incomprehensible to the others.(the others = people in England。英國由四部分組成:England"英格蘭",Scotland“蘇格蘭”,the Northern Ireland“北愛爾蘭”和Wales“威爾士”,其中英格蘭的人口和面積,所以大家習慣上將四部分的人統(tǒng)稱為English,但其他三部分并不樂意。)
These cultural minorities(少數(shù)民族) have been Britain's original inhabitants. In varying degrees they have managed to I)preserve their national characteristics, and their particular customs and way of life.(they = Britain's original inhabitants)This is probably even more ture of the C)remote areas where traditional ife has not been so affected by the M)growth of industrialism as the border areas have been. The Celtic races are said to be more emotional by nature than the English. An Irish temper is legendary. The Scots could rather F)forget about their reputation for excessive thrift and prefer to be remembered for their folk songs and dances, while the Welsh are famous for their singing. The Celtic H)temperament as a whole produces humorous writers and artists, such as the Irish Bernard Shaw, the Scottish Robert Burns, and the Welsh Dylan Thomas, to mention but a few.
全文翻譯:
英國不只是一個國家和一個民族,即使是它的一些居民也都這樣認為。事實上,英國作為一個國家說來又可以分成幾個部分,每一部分都是一個單獨的國家,有著自己的語言、個性和文化傳統(tǒng)。這樣一來,蘇格蘭、北愛爾蘭和威爾士并不附屬于“英格蘭”,因為他們的居民不是嚴格意義上的英國人。他們是蘇格蘭人、愛爾蘭人和威爾士人,其中很多人寧愿講其他民族聽不懂的本族語。
這些文化上的少數(shù)民族曾經(jīng)是不列顛的最早的居民。在不同程度上他們保持了其民族特色、特定的風俗習慣和生活方式。在一些更為偏遠的地區(qū)尤其如此,在那里,人們的傳統(tǒng)生活不像邊界地區(qū)受工業(yè)發(fā)展的影響那么大。據(jù)說凱爾特民族在天性上比英格蘭人感情要豐富些。愛爾蘭人的好脾氣一直被人們傳為佳話。蘇格蘭人寧愿忘記其過分節(jié)儉的名譽而讓人銘記他們的民歌與舞蹈。凱爾特民族作為一個整體來說除了許多幽默的作家、藝術家,在這里僅舉幾個例子,比如說,愛爾蘭人蕭伯納,蘇格蘭人羅伯特·彭斯,以及威爾士人戴倫·湯姆斯。
Britain is not just one country and one people; even if some of its inhabitants think so. Britain is, in fact, a nation which can be divided into several __1__ parts, each part being an individual country with its own language, character and cultural __2__. Thus Scotland, Northern Ireland and Wales do not claim to __3__ to "England" because their inhabitants are not __4__ "English". They are Scottish, Irish or Welsh and many of them prefer to speak their own native tongue, which in turn is __5__ to the others.
These cultural minorities(少數(shù)民族) have been Britain's original inhabitants. In varying degrees they have managed to __6__ their national characteristics, and their particular customs and way of life. This is probably even more ture of the __7__ areas where traditional ife has not been so affected by the __8__ of industrialism as the border areas have been. The Celtic races are said to be more emotional by nature than the English. An Irish temper is legendary. The Scots could rather __9__ about their reputation for excessive thrift and prefer to be remembered for their folk songs and dances, while the Welsh are famous for their singing. The Celtic __10__ as a whole produces humorous writers and artists, such as the Irish Bernard Shaw, the Scottish Robert Burns, and the Welsh Dylan Thomas, to mention but a few.
[A]incomprehensible [B]temper [C]remote [D]separate
[E]understandable [F]forget [G]generally [H]temperament
[I]preserve [J]strictly [K]traditional [L]reserve
[M]growth [N]apply [O]belong
Answers:
1.選D)。
此處應填形容詞,修飾名詞parts。文章首句即提出觀點Britain is not just one country and one people“英國不只是一個國家和一個民族”,又從后文的invided into, each part以及Individual country可知英國被分成幾個分離的部分,選項中只有separate表達了這個意思,故D)正確。
2.選K)。
此處應填名詞。選項中有四個詞temper, temperament, traditions和growth,語言等是一個民族的文化傳統(tǒng),故這里應該填K)traditions,其他幾個名詞不符合上下文。
3.選O)。
此處應填動詞原形。前文中說明英國被分成獨立的幾部分,各自保存自己的文化傳統(tǒng);后文中because...說明蘇格蘭、北愛爾蘭以及威爾士的居民不承認自己是“English”,說明他們并不承認自己屬于“England”,故這里應該選擇O)belong。apply也可以和to連用,但apply to表示“將...應用于”,不符合上下文意思。
4.選J)。
此處應填形容詞或副詞。選項中的副詞有generally和strictly,文中要表達的意思是因為這幾個部分都有自己的語言和文化傳統(tǒng),所以嚴格來說,他們不是“English”,但他們都屬于English。故J)strictly符合文意。generally“一般地,大體地”放在原文意義上不夠嚴謹。三個形容詞不能使語義通順。
5.選A)。
從前文中prefer to speak their own native tongue即蘇格蘭語、蘇格蘭語和威爾士語,那么這些語言對the others(見注釋1)來說是陌生的,聽不懂的。那么就不難從選項中的incomprehensible和understandable中選擇前者,故A)incomprehensible“不能理解的”正確。
6.選I)。
由manage to結構可知此處要填的是動詞原形。選項中的動詞原形還有forget,preserve和reserve。從下文中traditional life has not been so affected,可知他們成功地保存了自己的傳統(tǒng),排除forget;reserve和presserve都有“保存”的意思,前者指存留起來以派別的用場,后者指想辦法保持原樣,強調抵制破壞因素,故I)preserve符合文意。
7.選C)。
此處應填形容詞。從后文where traditional life has not been so affected by the ... of industrialis"人們的傳統(tǒng)生活受工業(yè)化...的影響沒有那么大的地方"可以推知,這些地方是比較偏遠的地方,選項中的C)remote“偏僻的,遙遠的”符合上下文意思。
8.選M)。
border area“邊界地區(qū)”的工業(yè)化發(fā)展的比remote area要快,所以此處要填的詞是表示上升、增長的詞,表示工業(yè)化的發(fā)展,選項M)growth“增長,發(fā)展”符合上下文意思。
9.選F)。
would rather和prefer意思相同,后面是寧愿讓人記住他們的好的東西:民歌,舞蹈等。前面說的是過分節(jié)儉的壞名聲,所以填入動詞的意思應該與remember意思相反,選項中的F)forget符合上下文意思。
10.選H)。
此處應填名詞。選項中的名詞還有temper和temperament。前者指脾氣,指情緒上的主要特征,后者指特征、氣質,尤指帶感情色彩的個性和在社交上的個性。這里指的是整個凱爾特民族的特征,故H)temperament正確。
導讀:
Britain is not just one country and one people; even if some of its inhabitants think so. Britain is, in fact, a nation which can be divided into several D)separate parts, each part being an individual country with its own language, character and cultural K)traditions. Thus Scotland, Northern Ireland and Wales do not claim to O)belong to "England" because their inhabitants are not J)strictly "English". They are Scottish, Irish or Welsh and many of them prefer to speak their own native tongue, which in turn is A)incomprehensible to the others.(the others = people in England。英國由四部分組成:England"英格蘭",Scotland“蘇格蘭”,the Northern Ireland“北愛爾蘭”和Wales“威爾士”,其中英格蘭的人口和面積,所以大家習慣上將四部分的人統(tǒng)稱為English,但其他三部分并不樂意。)
These cultural minorities(少數(shù)民族) have been Britain's original inhabitants. In varying degrees they have managed to I)preserve their national characteristics, and their particular customs and way of life.(they = Britain's original inhabitants)This is probably even more ture of the C)remote areas where traditional ife has not been so affected by the M)growth of industrialism as the border areas have been. The Celtic races are said to be more emotional by nature than the English. An Irish temper is legendary. The Scots could rather F)forget about their reputation for excessive thrift and prefer to be remembered for their folk songs and dances, while the Welsh are famous for their singing. The Celtic H)temperament as a whole produces humorous writers and artists, such as the Irish Bernard Shaw, the Scottish Robert Burns, and the Welsh Dylan Thomas, to mention but a few.
全文翻譯:
英國不只是一個國家和一個民族,即使是它的一些居民也都這樣認為。事實上,英國作為一個國家說來又可以分成幾個部分,每一部分都是一個單獨的國家,有著自己的語言、個性和文化傳統(tǒng)。這樣一來,蘇格蘭、北愛爾蘭和威爾士并不附屬于“英格蘭”,因為他們的居民不是嚴格意義上的英國人。他們是蘇格蘭人、愛爾蘭人和威爾士人,其中很多人寧愿講其他民族聽不懂的本族語。
這些文化上的少數(shù)民族曾經(jīng)是不列顛的最早的居民。在不同程度上他們保持了其民族特色、特定的風俗習慣和生活方式。在一些更為偏遠的地區(qū)尤其如此,在那里,人們的傳統(tǒng)生活不像邊界地區(qū)受工業(yè)發(fā)展的影響那么大。據(jù)說凱爾特民族在天性上比英格蘭人感情要豐富些。愛爾蘭人的好脾氣一直被人們傳為佳話。蘇格蘭人寧愿忘記其過分節(jié)儉的名譽而讓人銘記他們的民歌與舞蹈。凱爾特民族作為一個整體來說除了許多幽默的作家、藝術家,在這里僅舉幾個例子,比如說,愛爾蘭人蕭伯納,蘇格蘭人羅伯特·彭斯,以及威爾士人戴倫·湯姆斯。