商務(wù)法語(yǔ)脫口秀(28)
主題對(duì)話:7點(diǎn),明天早上我可以在房間吃早餐嗎?
A: La réception, bonsoir.
B: Bonsoir Madame, je voudrais êtes réveillé demain matin.
A: Qui, à quelle heure, s'il vou plait?
B: Sept heures. Pourrais-je avoir mon petit déjeuner dans ma chambre?
A: Pas de problème. C'est noté, on vous contactera d'ici quelques minutes pour préciser le menu. Vous êtes bien dans la chambre 6037, n'est-ce pas?
B: Oui, en plus, j,ai quelques vêtements à repasser, j'en ai besoin pour demain matin. Est-ce possible?
A: Oui, mais il faut payer un supplément. En principe les vêtements à laver ou à repasser sont prêts dans les 24 heures,si vous les voulez plus t ?t, vous aurez des frais supplémentaires.
B: C'est normal.
A: Alors on passe prendre vos vêtements dans cinq minutes et on vous les rendra demain matin à huit heures, cela vous convient?
B: Tout à fait. Merci.
A: Je vous en prie. Vous souhaitez autre chose?
B: Non, pas pour le moment.
A: si vous avez besoin d'autre chose, faites-le nous savoir,ou contactez directement le service de chambre.
B: Merci et bonsoir.
請(qǐng)大家把以上對(duì)話翻譯成中文哦!
答案:
A:晚上好,前臺(tái)。
B:晚上好,女士,我想要叫醒服務(wù)。
A:好的,請(qǐng)問(wèn)幾點(diǎn)?
B:7點(diǎn),明天早上我可以在房間里吃早飯嗎?
A:沒(méi)問(wèn)題。我記下了,幾分鐘后會(huì)同您聯(lián)系,確定您的早餐食譜。您是6037房間吧?
B:是的,此外,我有幾件衣服要洗燙,明天早上要,行嗎?
A:可以,但需要支付額外費(fèi)用。要洗燙的衣服通常是24小時(shí)以后送還,如果您想快點(diǎn)兒,需要加付額外的費(fèi)用。
B:這很正常。
A:那我派人5分鐘后到您房間去取,明天早上8點(diǎn)鐘送還給您,可以嗎?
B:很好,謝謝!
A:不客氣,您還需要其他的服務(wù)嗎?
B:沒(méi)有,現(xiàn)在沒(méi)有了。
A:如果您有其他需要,請(qǐng)告訴我們或者聯(lián)系客房服務(wù)。
B:謝謝,晚安。
主題對(duì)話:7點(diǎn),明天早上我可以在房間吃早餐嗎?
A: La réception, bonsoir.
B: Bonsoir Madame, je voudrais êtes réveillé demain matin.
A: Qui, à quelle heure, s'il vou plait?
B: Sept heures. Pourrais-je avoir mon petit déjeuner dans ma chambre?
A: Pas de problème. C'est noté, on vous contactera d'ici quelques minutes pour préciser le menu. Vous êtes bien dans la chambre 6037, n'est-ce pas?
B: Oui, en plus, j,ai quelques vêtements à repasser, j'en ai besoin pour demain matin. Est-ce possible?
A: Oui, mais il faut payer un supplément. En principe les vêtements à laver ou à repasser sont prêts dans les 24 heures,si vous les voulez plus t ?t, vous aurez des frais supplémentaires.
B: C'est normal.
A: Alors on passe prendre vos vêtements dans cinq minutes et on vous les rendra demain matin à huit heures, cela vous convient?
B: Tout à fait. Merci.
A: Je vous en prie. Vous souhaitez autre chose?
B: Non, pas pour le moment.
A: si vous avez besoin d'autre chose, faites-le nous savoir,ou contactez directement le service de chambre.
B: Merci et bonsoir.
請(qǐng)大家把以上對(duì)話翻譯成中文哦!
答案:
A:晚上好,前臺(tái)。
B:晚上好,女士,我想要叫醒服務(wù)。
A:好的,請(qǐng)問(wèn)幾點(diǎn)?
B:7點(diǎn),明天早上我可以在房間里吃早飯嗎?
A:沒(méi)問(wèn)題。我記下了,幾分鐘后會(huì)同您聯(lián)系,確定您的早餐食譜。您是6037房間吧?
B:是的,此外,我有幾件衣服要洗燙,明天早上要,行嗎?
A:可以,但需要支付額外費(fèi)用。要洗燙的衣服通常是24小時(shí)以后送還,如果您想快點(diǎn)兒,需要加付額外的費(fèi)用。
B:這很正常。
A:那我派人5分鐘后到您房間去取,明天早上8點(diǎn)鐘送還給您,可以嗎?
B:很好,謝謝!
A:不客氣,您還需要其他的服務(wù)嗎?
B:沒(méi)有,現(xiàn)在沒(méi)有了。
A:如果您有其他需要,請(qǐng)告訴我們或者聯(lián)系客房服務(wù)。
B:謝謝,晚安。