德語口語學(xué)習(xí):德語短句(一報(bào)還一報(bào))

字號(hào):

Wie du mir, so ich dir.
    你怎樣對(duì)我,我也怎樣對(duì)你。
    投桃報(bào)李,以牙還牙。
    過去我們中國人常引孔夫子的話“以德報(bào)怨”
    勸人委曲求全,用來息事寧人
    老外少有這種品性,一般都直來直往
    “Wie du mir, so ich dir.”
    這句話很能反映德國人待人接物的態(tài)度
    而事實(shí)上,所謂以德報(bào)怨也根本不是孔夫子所提倡的態(tài)度
    “以德報(bào)怨,何以報(bào)德?”
    這才是老夫子的真正意見。
    并且他也給出了解決方案:
    “以直報(bào)怨,以德報(bào)德。”
    有些中國學(xué)生到國外后比較氣短,凡事忍讓
    受了欺負(fù)也不敢吭聲,其實(shí)大可不必www.youtheme.cn
    就我的觀察來說,老外當(dāng)中的普通群眾還是欺軟怕硬為主
    崇尚實(shí)力
    所以一定不要刻意討好或忍讓,
    “以德報(bào)怨”是撈不到任何好果子吃的
    加強(qiáng)自身實(shí)力和修養(yǎng)才能贏得尊重。優(yōu)習(xí)網(wǎng)編輯整理! 來源: