日語詞匯學(xué)習(xí): 1級詞匯15

字號:

次の文の____の部分に入れるのに最も適當(dāng)なものを、1.2.3.4.から一つ選びなさい。
    (1) ____中の座席の移動は危険ですので、絶対におやめください。
    1.行進(jìn)  2.行動  3.走査  4.走行
    (2)彼女は女優(yōu)業(yè)の____、趣味であぶらえも描いている。
    1.平ら  2.傍ら  3.橫  4.脇
    (3)経済____いかんにかかわらず、次のプロジェクトは実施する。
    1.情勢  2.姿勢  3.情報  4.報告
    (4)王者のごとき____に人々に反感を抱いた。
    1.振り替え  2.振る舞い  3.よそみ  4.わきみ
    (5)彼の無____極まりない行為に憤怒を感じた。
    1.製造  2.製法  3.作法  4.作り方
    1(4)
    走行中の座席の移動は危険ですので、絶対におやめください。
    句意:行駛中移動座位很危險,請一定不要移動。
    行進(jìn) 「こうしん」表示‘許多人列隊、步調(diào)一致地前進(jìn),列隊行進(jìn);*’。
    行動 「こうどう」表示‘想要做某事而實際動手、行動’。
    走者 「そうしゃ」表示‘田徑賽中的賽跑運動員;棒球比賽中跑到壘里的攻方運動員,跑壘員’。
    走行 「そうこう」表示‘行走、行駛’,根據(jù)句意選4。
    2(2)
    彼女は女優(yōu)業(yè)の傍ら、趣味であぶらえも描いている。
    句意:她一邊做著女演員,一邊畫著感興趣的油畫。
    平ら 「たいら」表示‘平坦、平;隨便坐;平正’。
    傍ら 「かたわら」表示‘旁邊;一面做著什么,其另一面。’,根據(jù)句意選2。
    **かたわら
    接続:動詞の名詞+の/動詞辭書形+かたわら、~
    意味:本業(yè)をする一方で、兼業(yè)もしている。
    訳文:一邊做本職工作,一邊做其他事情;做本職工作的同時,兼做副業(yè)。
    橫 「よこ」表示‘橫,寬;旁邊,相鄰;一旁;側(cè)面’。
    脇 「わき」表示‘腋下’。
    3(1)
    経済情勢いかんにかかわらず、次のプロジェクトは実施する。
    句意:不管經(jīng)濟形勢如何,在下個計劃中實施。
    情勢 「じょうせい」表示‘事物的現(xiàn)狀和今后的趨勢,形勢’,根據(jù)句意選1。
    姿勢 「しせい」表示‘從事某種活動時,身體的姿態(tài)、姿勢;對待事物的態(tài)度,姿態(tài),態(tài)度’。
    情報 「じょうほう」表示‘把人們想知道的事或想通知人們的事整理成能傳達(dá)給人們的形式,情報;能夠提供成為判斷或行為根據(jù)的某些知識,信息’。
    報告 「ほうこく」表示‘報告,匯報,回報’。
    (4)2
    王者のごとき振る舞いに人々に反感を抱いた。
    句意:他象皇帝一樣的舉動讓人反感。
    振り替え 「ふりかえ」表示‘調(diào)換;過戶、轉(zhuǎn)賬’。
    振る舞い 「ふるまい」表示‘在人前的動作和態(tài)度,舉止舉動;請客,宴請,招待’,根據(jù)句意選2。
    よそみ 「よそみ」表示‘指應(yīng)該看的地方不看而看別處,往旁處看’?!绢悺郡铯?BR>    わきみ 「わきみ」表示‘指應(yīng)該看的地方不看而看別處,往旁處看,賣呆兒’。 【類】よそみ
    (5)3
    彼の無作法極まりない行為に憤怒を感じた。
    句意:他的毫無禮儀規(guī)矩的行為讓人憤怒。
    製造 「せいぞう」表示‘制造、制作’。
    製法 「せいほう」表示‘制法、做法’。
    作法 「さほう」表示‘致敬、寒暄或坐立等的規(guī)矩;也指傳統(tǒng)的固定禮法,禮節(jié),禮儀’,根據(jù)句意選3。
    作り方 「つくりかた」表示‘做法、制造法’。