法語語法--法語同位語

字號(hào):

1.1.與英語中的同位語相同,可以是名詞、代詞、形容詞、分詞等。
    Paris, capitale da la France, est une des villes très connues dans le monde.
    Le professeur, lui, viendra nous expliquer tout cela.
    Le monsieur, poli, lui montra une chaise.
    Le voyageur, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
    2.同位語常常置于名詞之前,尤其在書面語中。
    M. Legrand, médecin, est tenu de porter secours. (= parce qu’il est médecin)
    M. Legrand, pourtant médecin, a refusé son secours. (= quoiqu’il soit médecin)
    M. Legrand, médecin, aurait le droit d’intervenir. Simple étudiant, il ne le peut pas. (= s’il était médecin)
    5.5.由介詞de 引出的同位語表示限制的意思。
    la ville de Beijing
    le mois de janvier
    la chaîne des Pyrénées
    la rivière des Perles