돌아가다(自動詞)
(1)表示轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動,循環(huán)等意思。
자전거 바퀴가 이상하게 잘 안 돌아가요.
很奇怪,自行車車輪不轉(zhuǎn)。
바람개비가 돌아가자 아이들은 무척기뻬했습니다.
風(fēng)車一轉(zhuǎn),孩子們就很高興。
(2)表示事情或狀況想一定的方向發(fā)展。
일이 너무 바쁘게 돌아가서 정신을 차릴 수가 없다.
忙得不可開交。
집안에 있었더니 세상 돌아가는 사정을 모르겠다.
光呆在家里,都不知道外面的世界是怎么一回事了。
형편만 잘 돌아가면 내가 좀 도와굴 텐데.
要是情況有所好轉(zhuǎn)我就能幫上忙。
(3)表示按順序,輪流等意思。
우리는 메일 돌아가면서 점심을 산다.
我們每天輪流吃午飯。
돌아가며 자기 생각을 말하기로 하자.
輪流談一談自己的想法吧。
(4)表示正常運(yùn)轉(zhuǎn)的意思。
수리를 했더니 비로소 기계가 잘 돌아간다.
修理之后機(jī)器才正常運(yùn)轉(zhuǎn)。
그는 영 머리가 돌아가지 않는다.
他腦筋一點(diǎn)都不轉(zhuǎn)。
(5)表示錢或物正常流通,相當(dāng)于漢語的周轉(zhuǎn)的意思。
요즘은 자금이 자 돌아간다.
最近資金周轉(zhuǎn)的很好。
원자재가 잘 돌아가지 않는지 공산품 구하기가 어렵다.
可能是原材料周轉(zhuǎn)不正常吧,工業(yè)產(chǎn)品很難買到。
(1)表示轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動,循環(huán)等意思。
자전거 바퀴가 이상하게 잘 안 돌아가요.
很奇怪,自行車車輪不轉(zhuǎn)。
바람개비가 돌아가자 아이들은 무척기뻬했습니다.
風(fēng)車一轉(zhuǎn),孩子們就很高興。
(2)表示事情或狀況想一定的方向發(fā)展。
일이 너무 바쁘게 돌아가서 정신을 차릴 수가 없다.
忙得不可開交。
집안에 있었더니 세상 돌아가는 사정을 모르겠다.
光呆在家里,都不知道外面的世界是怎么一回事了。
형편만 잘 돌아가면 내가 좀 도와굴 텐데.
要是情況有所好轉(zhuǎn)我就能幫上忙。
(3)表示按順序,輪流等意思。
우리는 메일 돌아가면서 점심을 산다.
我們每天輪流吃午飯。
돌아가며 자기 생각을 말하기로 하자.
輪流談一談自己的想法吧。
(4)表示正常運(yùn)轉(zhuǎn)的意思。
수리를 했더니 비로소 기계가 잘 돌아간다.
修理之后機(jī)器才正常運(yùn)轉(zhuǎn)。
그는 영 머리가 돌아가지 않는다.
他腦筋一點(diǎn)都不轉(zhuǎn)。
(5)表示錢或物正常流通,相當(dāng)于漢語的周轉(zhuǎn)的意思。
요즘은 자금이 자 돌아간다.
最近資金周轉(zhuǎn)的很好。
원자재가 잘 돌아가지 않는지 공산품 구하기가 어렵다.
可能是原材料周轉(zhuǎn)不正常吧,工業(yè)產(chǎn)品很難買到。

