2.段落排序題
06年新增題型。一篇500-600詞的文章中(通常會出說明文或議論文),各段原有順已經(jīng)被打亂, 要求根據(jù)文章內(nèi)容和結構將所列段落(7-8個)重新排序。其中有2-3段在文中正確位置已給出。與選擇搭配題相同的一點是仍為差額選舉。
這類文章的結構可能有多種形式,但常出現(xiàn)的模式是“問題(現(xiàn)象)——分析(評論)——解決”。
與傳統(tǒng)閱讀不同,排序題的解題步驟如下:
1.仔細閱讀已經(jīng)給出的答案選項,尋找其中的邏輯關系,判斷文章的文體和題材,并且在卷子上劃去已經(jīng)給出的兩個答案。
2.閱讀選項和原文,確定目標答案的位置
3.通讀全文,確定語篇模式,檢查答案是否合理。
排序題要求考生在閱讀各個段落時要把握它們的中心大意,并且將各段的段落大意整合,理清它們之間的邏輯順序。
3.主旨(論點)歸納題
4.論據(jù)(例子)選擇題
3和4部分難度小,這里不再詳述,具體解析請參考文都有關圖書和網(wǎng)站上的電子講義。
(三)C部分:翻譯
近幾年來英譯漢短文劃線句子翻譯總的來說有兩類:
1.長句:句子長,結構復雜,常有從句連環(huán)套,給分析、理解和翻譯帶來很大困難。
2.單句:單詞或短語常見,但其難度表現(xiàn)在如何準確判斷這些詞和短語在句子構建的語境里的確切意思,給考生造成較大困惑。
翻譯的有關解題思路如下:
要把難度較大的句子翻譯成通順的漢語,首先要準確理解原句,這需要快速通讀全文,然后準確解剖句子結構,將句子分解為意群。
下一步的翻譯涉及到一些翻譯技巧。但很多方法對非英語專業(yè)的同學來講太過復雜。
我們推薦基本解題步驟:
第一步:簡化降解句子結構,把句子分解為主要和次要的意群,同時理解。具體就是抓主干,理順各類從句。
第二步:直譯所有主要次要意群,要求寫下來。這一步可以不考慮一些拿不準詞義的單詞翻譯的準確性,寫下背單詞時的字面意義即可。不必花費時間在挑選漢語詞匯上,
第三步:根據(jù)對英語原句的理解,判斷漢語的次要意群句和主句的關系,按照漢語的習慣進行語序調(diào)整和詞匯潤色。這一步主要是考查漢語的表達能力。
第四步:謄抄答案。
具體過程演示可參考唐啟明老師的長難句翻譯PowerPoint課件。
三、作文板塊
作文部分占總分30%,考試時建議用1個小時,小作文15-20分鐘。大作文40-45分鐘。
(一)小作文
要求一篇100字左右的應用性短文,文體包括有信件、便箋、備忘錄等。滿分10分。這反映了考研英語實用化的命題趨勢。按照大綱的要求,要注重寫作內(nèi)容信息點覆蓋的全面性、篇章結構組織的條理性與邏輯性、語言使用的準確性、文體格式的正確性及語域把握的合理性。后這一條沒有引起部分考生足夠的重視。閱卷中常會遇到wanna,gonna這樣的口語用法,影響文章的文體一致性。
平時要注意各種應用文格式要求,掌握各類應用文的寫法,簡單的是抄寫范文,以達到手眼一致。
除了格式,更重要的是表達,要在15分鐘左右寫好一篇應用文,這既需要根據(jù)大綱迅速組織語言的能力又需要英語基本功。常見的應用文輔導課上都會專門講解練習,如求職信和辭職信、訂購或退貨信、投訴信、感謝信、申請信、通知、備忘等的寫法。
自己訓練時,應盡量完成,爭取15-18分鐘左右寫完一篇小作文。
具體步驟如下:
1.審題1-2分鐘
2.列出要點2分鐘
3.打全文的草稿10分鐘左右
4.謄抄文章3分鐘左右

