您找誰?
Qui demandez-vous?
我要訪問大使閣下。
Je voudrais rendre visite à son excellence Monsieur l'Ambassadeur.
您約好了嗎?
Avez-vous pris rendez-vous?
這位就是洛朗先生嗎?
C' est à Monsieur Lorant que j'ai l'honneur de parler?
我是從日內(nèi)瓦來的洛朗,我是代表沙耶先生來的。他為我寫了一封介紹信給您。
Je suis Lorant de Genève. Je viens de la part de Monsieur Chaillot qui a bien voulu me donner un mot de recommandation pour vous .
我認(rèn)識(shí)您非常高興,先生。
Je suis heureux , Monsieur, de faire votre connaissance .
您的來訪使我高興極了。
Votre visite me fait le plus grand plaisir .
我來是有要緊的事。
Je viens pour une affaire d'importance.
他委托我向您問候。
Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
文化參贊遺憾不能接待杜邦先生。
Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont
李先生會(huì)客的日子是每周星期四。
Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi .
請(qǐng)稍等片刻 ,他馬上就來。
Veuillez attendre une ( petite ) minute . Il va venir tout de suite.
請(qǐng)進(jìn)!
Donnez-vous la peine d'entrer .
請(qǐng)?jiān)彛壬?,讓您等了這么久,剛才我還忙著呢。
Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps . J 'étais occupé .
非常感謝您肯接見我。
Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
啊,朋友,是您??!是什么風(fēng)把您吹來的
Ah ! C'est vous , mon ami ! Quel bon vent vous amène?
您來得非常巧。
Vous arrivez fort à propos .
我真沒想到在這兒遇見您。
Je ne m'attendais pas à vous rencontrer ici.
我很久未見到您了。
Il y a longtemps que je ne vous ai plus vu.
Qui demandez-vous?
我要訪問大使閣下。
Je voudrais rendre visite à son excellence Monsieur l'Ambassadeur.
您約好了嗎?
Avez-vous pris rendez-vous?
這位就是洛朗先生嗎?
C' est à Monsieur Lorant que j'ai l'honneur de parler?
我是從日內(nèi)瓦來的洛朗,我是代表沙耶先生來的。他為我寫了一封介紹信給您。
Je suis Lorant de Genève. Je viens de la part de Monsieur Chaillot qui a bien voulu me donner un mot de recommandation pour vous .
我認(rèn)識(shí)您非常高興,先生。
Je suis heureux , Monsieur, de faire votre connaissance .
您的來訪使我高興極了。
Votre visite me fait le plus grand plaisir .
我來是有要緊的事。
Je viens pour une affaire d'importance.
他委托我向您問候。
Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.
文化參贊遺憾不能接待杜邦先生。
Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont
李先生會(huì)客的日子是每周星期四。
Le jour de réception de Monsieur Li est le jeudi .
請(qǐng)稍等片刻 ,他馬上就來。
Veuillez attendre une ( petite ) minute . Il va venir tout de suite.
請(qǐng)進(jìn)!
Donnez-vous la peine d'entrer .
請(qǐng)?jiān)彛壬?,讓您等了這么久,剛才我還忙著呢。
Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps . J 'étais occupé .
非常感謝您肯接見我。
Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .
啊,朋友,是您??!是什么風(fēng)把您吹來的
Ah ! C'est vous , mon ami ! Quel bon vent vous amène?
您來得非常巧。
Vous arrivez fort à propos .
我真沒想到在這兒遇見您。
Je ne m'attendais pas à vous rencontrer ici.
我很久未見到您了。
Il y a longtemps que je ne vous ai plus vu.