(三)真情流露沒必要
考試時,監(jiān)考老師通常發(fā)現(xiàn)有的考生坐在那里根本就是在玩深沉,他在那里思考人生的偉大哲理,他在那里要想出一個觀點,想出一個理由,想出一個措施,非得要顯得與眾不同不可。限入這種境地的考生,顯然犯了一個根本性的錯誤,參考時間為40分鐘的作文,一般應該在35分鐘之內(nèi)完成,再用幾分鐘的時間檢查語法錯誤,可有的考生十幾分鐘一句話都寫不了,就是因為他太進入角色了,他想向判卷的老師掏心掏肺,這是一個很大的誤區(qū)。
(四)英語表達憋得慌
如果說以上幾點都明白了,考生仍會認為的障礙是用英語表達很困難。對于這一點,首先要樹立起信心,實際上大部分考生都受過正規(guī)的大學英語教育,即使是一些自學的考生,其英語水平足以具有寫好一篇作文的潛力。關鍵在于要把這種潛力挖掘出來。朗文詞典(Longman Dictionary)的特點,就是用2000個核心詞來解釋幾十萬個詞條,而且詞條大都有幾個義項。由此可見,并不一定要用多么復雜的英語來表達,也不一定非得添加一些高難度的單詞進去,以此來加深判卷老師的印象,事實上,簡單的評議也能表達復雜的事物,的美國作家海明威的作品以其平白曉暢的評議吸引了千千萬萬的讀者就是一個明證。
要求考生運用英語思維來寫作文是不現(xiàn)實的,如果能用英語思維,也就談不上會遇到多大的困境了。在實際寫作過程當中,腦子里想的是中文句子,然后把一個一個的中文句子譯成英文。在翻譯的時候努力在尋找一一對應的關系,希望找到與中文詞一一對應的英文單詞,結果是句結構和單詞的選用顯然受到中文的影響,自己感覺上也是“憋”得費勁,或者覺得表達出來了,意思差不多,而實際上給人的感受依然還是中文。若是讓老外來看這篇作文的話,也許根本就弄不清楚文章的內(nèi)容,而判卷的中國老師在判卷時往往能想象出文章是怎樣寫出來的,在這種下,出路在于把中文譯成英文時,不要去追求一一對應的關系,而應該“得其意,忘其形”(get the meaning, forget the form )忘掉中文的語法結構,句法形式則可能要整個地打亂,“鉆進來,跳出來”所謂“鉆進來”就是要看意思是否到位了,“跳出來”就是要忘記中文語言形式。實際上把英文譯成中文,也是一樣的道理,關鍵是要在轉換中把意思表達出不,如果寫出來的句子整修結構都在對應,無異于用英語詞說中國話,這顯然是不合適的。
詞匯掌握有限的考生,可以經(jīng)??匆豢蠢饰脑~典中詞條的英文注解,這對于提高寫作表達的能力會有巨大的幫助,整部詞典成千上萬的詞義全部用2000左右常用詞匯解釋,隨意翻開詞典的任何一頁,找出其中不認識的單詞,然后看后面的英文注釋,要找不認識的單詞,因為在急于想知道意思的情況下看注解,印象才深刻。要先學人家怎么表達,再學會自己表達。有人的簡單地認為,只要記了單詞的語法,就可以高興怎么表達就怎么表達,這樣的人永遠學不好英語,記住一個詞跟學會使用這個詞是兩碼事,BBC的一個材料上說,英國農(nóng)民的情感世界跟一個偉大詩人的情世界是沒有什么區(qū)別的,而且用簡單的評議把復雜的意思表達出來也可謂是偉大的。對于一個一時找不著詞的概念,應該用一種迂回曲折的方式把意思表達清楚?;蛴靡粋€短語,或有一個從句,或三言兩語,如果沒出什么語言錯誤的話,這也算是一種偉大!
針對英語表達“弊得慌”情況,必須摒棄翻譯中追求一一對應的關系并機械地把中文譯面英文的方法,應該把中文句子結構徹底地忘記,然后可用比較簡單的“萬能”的英語表達。平常不妨做一做這樣的練習,通過閱讀不認識的詞條的英文注釋,然后試著把單詞譯成中文詞,再去對照英譯詞典的漢語釋義,慢慢地就會開始領會用英語表達的門道了。之所以強調(diào)這樣做是因為朗文詞典語言簡明,例句來自活生生的現(xiàn)實生活,不同于傳統(tǒng)的英語詞典從文學作品里摘錄例句的做法。正因為如此,其詞匯量比較貼近我們的詞匯基礎。只要讀得多,自然就會受其影響,明白這樣做的其中奧妙。
(五)處于被動危害大
盡管作文規(guī)定式命題,但考生仍可處于積極主支的地住把作文寫好。其主動性在于采用回避的策略,表達上采取迂回的方式,運用不很復雜,簡單的語言,內(nèi)容的取舍上,避重就輕地寫比較易于表達的內(nèi)容,很多人在寫作過程中從頭至尾都處于被動狀態(tài),當有內(nèi)容想要表達清楚的時候,卻又發(fā)現(xiàn)種種途徑都不可能表達好,只好硬著頭皮把屬于自己意識到?jīng)]把握的東西勉強寫上去,毫無疑問,這種連自己意識到可能是錯誤的東西,只會產(chǎn)生于已不利的負面作用,所以,當有的內(nèi)容英語感覺一點找不著,實在表達不清楚的時候,就應該徹底地放棄。開動腦筋多想幾點內(nèi)容,理由和假設想到4條理由,但因為語言表達的問題,其中1條理由說不清楚,那么就應該當機立斷地把它放棄,寫上另外三點理由就可以了(或許二點就夠了)。由此可見,積極主動的態(tài)度會使自己在考試中有更大的靈活性。
單詞拼寫錯誤多,也是作文的一大問題,例如opinion錯拼為opium如果in my opinion成了in my opium (在我的鴉片中)!常用單詞是不能拼錯的,有的單詞平時會拼寫,考試時突然沒把握了,比如modern society,假如不知道m(xù)odern與morden哪一個是對的,不妨換成society today或today's society或許還能想起另外一個難度大一點,拼寫有把握的contemporary來代替modern.應該回避明確知道自己拼寫不對的詞,再設法換一個詞代替,甚至讓句子改換一種說法亦未嘗不可。有的考生在考卷上沒把握的地方標上問號,或者兩種可能都寫上,讓判卷老師判斷選擇其中一個,這都是不可取的,是有害的
考試時,監(jiān)考老師通常發(fā)現(xiàn)有的考生坐在那里根本就是在玩深沉,他在那里思考人生的偉大哲理,他在那里要想出一個觀點,想出一個理由,想出一個措施,非得要顯得與眾不同不可。限入這種境地的考生,顯然犯了一個根本性的錯誤,參考時間為40分鐘的作文,一般應該在35分鐘之內(nèi)完成,再用幾分鐘的時間檢查語法錯誤,可有的考生十幾分鐘一句話都寫不了,就是因為他太進入角色了,他想向判卷的老師掏心掏肺,這是一個很大的誤區(qū)。
(四)英語表達憋得慌
如果說以上幾點都明白了,考生仍會認為的障礙是用英語表達很困難。對于這一點,首先要樹立起信心,實際上大部分考生都受過正規(guī)的大學英語教育,即使是一些自學的考生,其英語水平足以具有寫好一篇作文的潛力。關鍵在于要把這種潛力挖掘出來。朗文詞典(Longman Dictionary)的特點,就是用2000個核心詞來解釋幾十萬個詞條,而且詞條大都有幾個義項。由此可見,并不一定要用多么復雜的英語來表達,也不一定非得添加一些高難度的單詞進去,以此來加深判卷老師的印象,事實上,簡單的評議也能表達復雜的事物,的美國作家海明威的作品以其平白曉暢的評議吸引了千千萬萬的讀者就是一個明證。
要求考生運用英語思維來寫作文是不現(xiàn)實的,如果能用英語思維,也就談不上會遇到多大的困境了。在實際寫作過程當中,腦子里想的是中文句子,然后把一個一個的中文句子譯成英文。在翻譯的時候努力在尋找一一對應的關系,希望找到與中文詞一一對應的英文單詞,結果是句結構和單詞的選用顯然受到中文的影響,自己感覺上也是“憋”得費勁,或者覺得表達出來了,意思差不多,而實際上給人的感受依然還是中文。若是讓老外來看這篇作文的話,也許根本就弄不清楚文章的內(nèi)容,而判卷的中國老師在判卷時往往能想象出文章是怎樣寫出來的,在這種下,出路在于把中文譯成英文時,不要去追求一一對應的關系,而應該“得其意,忘其形”(get the meaning, forget the form )忘掉中文的語法結構,句法形式則可能要整個地打亂,“鉆進來,跳出來”所謂“鉆進來”就是要看意思是否到位了,“跳出來”就是要忘記中文語言形式。實際上把英文譯成中文,也是一樣的道理,關鍵是要在轉換中把意思表達出不,如果寫出來的句子整修結構都在對應,無異于用英語詞說中國話,這顯然是不合適的。
詞匯掌握有限的考生,可以經(jīng)??匆豢蠢饰脑~典中詞條的英文注解,這對于提高寫作表達的能力會有巨大的幫助,整部詞典成千上萬的詞義全部用2000左右常用詞匯解釋,隨意翻開詞典的任何一頁,找出其中不認識的單詞,然后看后面的英文注釋,要找不認識的單詞,因為在急于想知道意思的情況下看注解,印象才深刻。要先學人家怎么表達,再學會自己表達。有人的簡單地認為,只要記了單詞的語法,就可以高興怎么表達就怎么表達,這樣的人永遠學不好英語,記住一個詞跟學會使用這個詞是兩碼事,BBC的一個材料上說,英國農(nóng)民的情感世界跟一個偉大詩人的情世界是沒有什么區(qū)別的,而且用簡單的評議把復雜的意思表達出來也可謂是偉大的。對于一個一時找不著詞的概念,應該用一種迂回曲折的方式把意思表達清楚?;蛴靡粋€短語,或有一個從句,或三言兩語,如果沒出什么語言錯誤的話,這也算是一種偉大!
針對英語表達“弊得慌”情況,必須摒棄翻譯中追求一一對應的關系并機械地把中文譯面英文的方法,應該把中文句子結構徹底地忘記,然后可用比較簡單的“萬能”的英語表達。平常不妨做一做這樣的練習,通過閱讀不認識的詞條的英文注釋,然后試著把單詞譯成中文詞,再去對照英譯詞典的漢語釋義,慢慢地就會開始領會用英語表達的門道了。之所以強調(diào)這樣做是因為朗文詞典語言簡明,例句來自活生生的現(xiàn)實生活,不同于傳統(tǒng)的英語詞典從文學作品里摘錄例句的做法。正因為如此,其詞匯量比較貼近我們的詞匯基礎。只要讀得多,自然就會受其影響,明白這樣做的其中奧妙。
(五)處于被動危害大
盡管作文規(guī)定式命題,但考生仍可處于積極主支的地住把作文寫好。其主動性在于采用回避的策略,表達上采取迂回的方式,運用不很復雜,簡單的語言,內(nèi)容的取舍上,避重就輕地寫比較易于表達的內(nèi)容,很多人在寫作過程中從頭至尾都處于被動狀態(tài),當有內(nèi)容想要表達清楚的時候,卻又發(fā)現(xiàn)種種途徑都不可能表達好,只好硬著頭皮把屬于自己意識到?jīng)]把握的東西勉強寫上去,毫無疑問,這種連自己意識到可能是錯誤的東西,只會產(chǎn)生于已不利的負面作用,所以,當有的內(nèi)容英語感覺一點找不著,實在表達不清楚的時候,就應該徹底地放棄。開動腦筋多想幾點內(nèi)容,理由和假設想到4條理由,但因為語言表達的問題,其中1條理由說不清楚,那么就應該當機立斷地把它放棄,寫上另外三點理由就可以了(或許二點就夠了)。由此可見,積極主動的態(tài)度會使自己在考試中有更大的靈活性。
單詞拼寫錯誤多,也是作文的一大問題,例如opinion錯拼為opium如果in my opinion成了in my opium (在我的鴉片中)!常用單詞是不能拼錯的,有的單詞平時會拼寫,考試時突然沒把握了,比如modern society,假如不知道m(xù)odern與morden哪一個是對的,不妨換成society today或today's society或許還能想起另外一個難度大一點,拼寫有把握的contemporary來代替modern.應該回避明確知道自己拼寫不對的詞,再設法換一個詞代替,甚至讓句子改換一種說法亦未嘗不可。有的考生在考卷上沒把握的地方標上問號,或者兩種可能都寫上,讓判卷老師判斷選擇其中一個,這都是不可取的,是有害的