50)get off on the wrong foot開始就不順利;一開始就犯了個錯誤
Model: [1995.5.]
——I hate to get off on the wrong foot. (我討厭一開始就犯錯誤。)
51)get on someone's nerves使人不安,使人心煩
Model: [1996.8.]
——Why did you come to the meeting late? I left a message with your roommate about the time change. (為什么你開會遲到?我讓你的同屋告訴你改時間的事了。)
——She has a very short memory and it really gets on my nerves sometimes. (她記性不好,有時真讓我心煩。)
52)give someone a break不要去管,饒了某人吧
Model: [1994.5.]
——Give me a break. I'm nervous enough as it is. (不要管我,我已經夠緊張了。)
53)head and shoulders above(在…方面)強于某人
Model: [1991.10.]
——In computer programming, Susan is head and shoulders above the rest of us.(在計算機編程上,Susan比我們強。)
54)in the red赤字,負債
Model: [1996.5.]
——So far the clubs are about three hundred dollars in the red, and we still have four months to go before membership renewal. (到目前為止,俱樂部有300元赤字,然而還有4個月才到交會員費的時間。)
——Well, we may have to raise our dues.(那么,我們必須提高會員費了。)
55)in the dark一無所知;不了解情況
Model: [1994.1.]
——Do you have any idea what this notice is about? (你知道這通知講的是什么嗎?)
——I'm as in the dark as you are.(我也跟你一樣不了解情況。)
Model: [1995.5.]
——I hate to get off on the wrong foot. (我討厭一開始就犯錯誤。)
51)get on someone's nerves使人不安,使人心煩
Model: [1996.8.]
——Why did you come to the meeting late? I left a message with your roommate about the time change. (為什么你開會遲到?我讓你的同屋告訴你改時間的事了。)
——She has a very short memory and it really gets on my nerves sometimes. (她記性不好,有時真讓我心煩。)
52)give someone a break不要去管,饒了某人吧
Model: [1994.5.]
——Give me a break. I'm nervous enough as it is. (不要管我,我已經夠緊張了。)
53)head and shoulders above(在…方面)強于某人
Model: [1991.10.]
——In computer programming, Susan is head and shoulders above the rest of us.(在計算機編程上,Susan比我們強。)
54)in the red赤字,負債
Model: [1996.5.]
——So far the clubs are about three hundred dollars in the red, and we still have four months to go before membership renewal. (到目前為止,俱樂部有300元赤字,然而還有4個月才到交會員費的時間。)
——Well, we may have to raise our dues.(那么,我們必須提高會員費了。)
55)in the dark一無所知;不了解情況
Model: [1994.1.]
——Do you have any idea what this notice is about? (你知道這通知講的是什么嗎?)
——I'm as in the dark as you are.(我也跟你一樣不了解情況。)

