今冬兩起人禽流感病例并非“人傳人”

字號:

今冬兩起人禽流感病例并非“人傳人”
    針對最近江蘇省南京市相繼出現(xiàn)的2例人感染高致病性禽流感病例,衛(wèi)生部新聞發(fā)言人毛群安指出,病原學檢測結(jié)果顯示,兩病例之間不是人傳人。那么“人與人之間的傳播”怎么說呢?
    請看《中國日報》的報道:
    "The virus in the first case originated with poultry and has not mutated. It has no biological features for human-to-human transmission," said Mao Qun'an.
    毛群安說,第一例死亡病例標本分離到的病毒分析顯示,病毒仍然是禽源性的,沒有發(fā)生本質(zhì)性的變異,不具備人傳人的生物學基礎(chǔ)。
    這里,人傳人表達為“human-to-human transmission”或“human transmission”另外一種意義相近的表達為“transmissible from person to person”。
    “Transmission”此處指疾病的傳播,傳染,如“the transmission of disease by mosquitoes”由蚊子引起的疾病傳染。
    相關(guān)詞匯有
    禽流感 bird flu/avian influenza
    感染 infection
    病毒 virus
    變異 mutate
    (疾病)傳播途徑 means of transmission
    流行病學調(diào)查 epidemiological investigation