無人繼承的財產(chǎn),是被繼承人未立遺囑,而在繼承開始時無法定繼承人,或雖有繼承人(包括受遺贈人), 但全部放棄繼承、遺贈、或喪失繼承資格。在這種情況下, 被繼承人留下的財產(chǎn)被認(rèn)定為無人繼承的財產(chǎn)。
對無人繼承又無人受遺贈遺產(chǎn)的處理,我國《繼承法》第32條作了明確規(guī)定:“無人繼承又無人受遺贈的遺產(chǎn),歸國家所有;死者生前是集體所有制組織成員的,歸所在集體所有制組織所有。” 無人繼承的遺產(chǎn),無論歸國家所有或為集體組織所有,死者生前所欠的債務(wù),應(yīng)首先從遺產(chǎn)中清償。對債務(wù)的清償也同樣適用限定繼承的原則,即我國《繼承法》第33條規(guī)定的清償債務(wù)以死者的遺產(chǎn)實際價值為限。超過部分,國家和集體所有制組織不負(fù)償還責(zé)任。 在依法收歸國有或收歸集體所有制組織所有的無人繼承之遺產(chǎn)時,如有人對死者給予過較多的照顧,也應(yīng)適當(dāng)分給其一部分遺產(chǎn)。在我國境內(nèi)居住的無國籍人死亡后, 所遺財產(chǎn),經(jīng)過公告,到達(dá)一定期限無人繼承時,亦應(yīng)收歸國家所有。
    
   
              
              對無人繼承又無人受遺贈遺產(chǎn)的處理,我國《繼承法》第32條作了明確規(guī)定:“無人繼承又無人受遺贈的遺產(chǎn),歸國家所有;死者生前是集體所有制組織成員的,歸所在集體所有制組織所有。” 無人繼承的遺產(chǎn),無論歸國家所有或為集體組織所有,死者生前所欠的債務(wù),應(yīng)首先從遺產(chǎn)中清償。對債務(wù)的清償也同樣適用限定繼承的原則,即我國《繼承法》第33條規(guī)定的清償債務(wù)以死者的遺產(chǎn)實際價值為限。超過部分,國家和集體所有制組織不負(fù)償還責(zé)任。 在依法收歸國有或收歸集體所有制組織所有的無人繼承之遺產(chǎn)時,如有人對死者給予過較多的照顧,也應(yīng)適當(dāng)分給其一部分遺產(chǎn)。在我國境內(nèi)居住的無國籍人死亡后, 所遺財產(chǎn),經(jīng)過公告,到達(dá)一定期限無人繼承時,亦應(yīng)收歸國家所有。

