在美國英語中,人們穿著的各種服裝名稱經(jīng)常是組成一些習(xí)慣用語的主要成份。今天我們?cè)僦v個(gè)由shirt這個(gè)字組成的俗語。A stuffed shirt。Stuffed這個(gè)字有好幾種解釋,有時(shí)是指裝的滿滿的。在某種情況下是吃得過飽的意思。那末 ,a stuffed shirt 是什么意思呢?A stuffed shirt是指那些愛擺架子,表現(xiàn)得神氣十足的人。對(duì)于這種人是敬而遠(yuǎn)之。這種人既傲慢,又頑固,自以為了不起,他們參加任何社交活動(dòng)都不受人歡迎。我們現(xiàn)在來舉個(gè)例子吧:
例句-1: "My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he's done for our company."
這個(gè)人說:“我的老板老是愛擺架子,吹噓自己。他一開口就是說他的祖先的地位有多么重要,他在大學(xué)念書時(shí)又如何成為他們班里的第一名,還自稱對(duì)我們公司作出了多大的貢獻(xiàn)等等?!?BR> 下面這個(gè)例子是一個(gè)選民在談?wù)撍麑?duì)候選人的看法:
例句-2: "I think I'll vote for Jimmy Brown instead of the other guy James Leland Elegant the third. Jimmy ins't a stuffed shirt like Elegant -- he's a friendly, informal guy like us ordinary people."
他說:“我想我會(huì)投布朗的票,而不投那個(gè)看來很高雅的利蘭。布朗不像利蘭那末神氣活現(xiàn)。他很友好、隨和,就像我們普通老百姓一樣。”
例句-1: "My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he's done for our company."
這個(gè)人說:“我的老板老是愛擺架子,吹噓自己。他一開口就是說他的祖先的地位有多么重要,他在大學(xué)念書時(shí)又如何成為他們班里的第一名,還自稱對(duì)我們公司作出了多大的貢獻(xiàn)等等?!?BR> 下面這個(gè)例子是一個(gè)選民在談?wù)撍麑?duì)候選人的看法:
例句-2: "I think I'll vote for Jimmy Brown instead of the other guy James Leland Elegant the third. Jimmy ins't a stuffed shirt like Elegant -- he's a friendly, informal guy like us ordinary people."
他說:“我想我會(huì)投布朗的票,而不投那個(gè)看來很高雅的利蘭。布朗不像利蘭那末神氣活現(xiàn)。他很友好、隨和,就像我們普通老百姓一樣。”