Catspaw “受人利用者”

字號:

Catspaw從字面意義上看是“貓的爪子”,實際上卻有著獨特的含義,意為“受人利用者”。奇怪,像貓這么頭腦聰明爪子尖銳的動物,怎么倒會受人利用呢?
    無論在神話傳說還是在寓言故事中,貓都被描繪成一種機敏靈巧,足智多謀,甚至有點狡詐老練的動物。
    但cat's paw卻是一個例外,它源自一個《火中取栗》的寓言:狡猾的猴子哄騙頭腦簡單的貓,讓貓?zhí)嫠鼜臓t火中取出烤熟的栗子來。饞嘴的貓兒應(yīng)命去做,爪子上的毛都被火燒掉了,結(jié)果它辛辛苦苦取出的栗子卻被猴子悄悄吃光了,自己什么也沒吃到。聰明的貓畢竟也有失算的時候,因此cat's paw就有了“因無知而受人利用,被人當(dāng)工具”的含義。不過最早的cat's paw多指某人因不清楚狀況而被騙去做一些危險的傻事,而現(xiàn)在cat's paw的意義則更廣泛了,“受人利用者”可能已經(jīng)很清楚自己的角色了,但還是甘當(dāng)工具為虎作倀。
    火中取栗這個典故最早出于公元前三世紀(jì)的《伊索寓言》,后來在17世紀(jì),法國寓言作家拉·封丹將它改寫成《猴子與貓》,cat's paw的喻意也從此廣為流傳,并演化為catspaw或cats paw。
    來看一個例句:It is easy for him to be used as a cat's paw of evil-doing.(他很容易就被人利用,成為別人為非作歹的工具。)
    來源:中國日報網(wǎng)站