英語詞匯深刻理解(動詞篇)NO.4

字號:

1. Relinquish
    普通用語,表示放棄得有些遺憾,勉強。
    e.g. relinquish the struggle for power 放棄追求權(quán)力的斗爭
    ◎擴展記憶:~ sth (to sb) 放棄(要求等); 讓出某事物
    e.g. She relinquished possession of the house to her sister. 她把房子的所有權(quán)讓給了她的妹妹.
    2. Yield
    多指屈服,順從于壓力而放棄。
    e.g. The government has not yielded to public opinion. 政府并未向輿論讓步.
    ◎擴展記憶:yield還有一個很常見的義項,就是作為名詞,意思為"產(chǎn)量"
    e.g. What is the yield per acre? 每英畝的產(chǎn)量是多少?
    3. Surrender
    經(jīng)過一番爭斗后而放棄。
    e.g We shall never surrender. 我們決不投降.
    ◎擴展記憶:surrender (oneself) to sth,這可是個很文縐縐的用法哦,通常是derogatory貶義的。意思是"聽任(某習(xí)慣﹑ 感情﹑ 影響等)擺布"
    e.g. He surrendered (himself) to despair and eventually committed suicide. 他陷於絕望, 終於自殺了.
    4. Waive
    指幾乎沒有或完全沒有強迫的放棄。
    e.g. waive their right to a trial by jury
    ◎擴展記憶:waiver是什么意思呢?可不是放棄者的意思哦~~而是棄權(quán)書的意思。
    e.g. They were persuaded to sign a waiver of claims against the landlord. 經(jīng)勸說, 他們簽署了放棄向房東索賠的權(quán)利.
    5. Cede
    屈服,尤其指通過條約方式的放棄。
    e.g. cede territory to a neighboring state
    ◎擴展記憶:cession,跟session同音。咋一看跟cede沒什么關(guān)系,實際上人家就是cede的名詞形式~~意為"被割讓的事物(尤指土地)"
    學(xué)習(xí)手記
    學(xué)習(xí)單詞的另一個方法就是學(xué)習(xí)它的derivatives,這也是擴充詞匯量的好方法哦~~今天這一個課有用的就是cede這個詞,平時不是很常見,但貌似涉及到歷史事件的時候還是很實用的
    Exercises:
    1. The Qing Dynasty_________ Hong Kong to Britain.
    清王朝把香港割讓給了英國。
    2. The hijackers finally__________themselves to the police.
    劫機者終於向警方投降了。
    3. We will never___________to invaders.
    我們絕不會向侵略者屈服。
    4. He had_______all hope that she was alive.
    他已經(jīng)放棄了她還活著的一切希望.