英語笑話(6.28):Newspaper Ad

字號:

Newspaper Ad
    MONDAY: For sale: R.D. Jones has one sewing machine
    for sale. Phone 948-0707 after 7 PM. and ask for
    Mrs. Kelly who lives with him cheap.
    TUESDAY Notice: We regret having erred in R.D. Jones' ad
    yesterday. It should have read "One sewing machine for
    sale cheap. Phone 948-0707 and ask for Mrs. Kelly, who
    lives with him after 7 PM."
    WEDNESDAY Notice: R.D. Jones has informed us that he
    has received several annoying telephone calls because
    of the error we made in the classified ad yesterday.
    The ad stands corrected as follows: "For sale - R.D. Jones
    has one sewing machine for sale. Cheap. Phone 948-0707
    after 7 P.M. and ask for Mrs. Kelly who lives with him."
    THURSDAY Notice: I, R.D. Jones, have no sewing machine
    for sale. I smashed it. Don't call 948-0707 as I have had
    the phone disconnected. I have not been carrying on with
    Mrs. Kelly. Until yesterday she was my housekeeper but
    she quit!
    分類廣告
    星期一分類廣告:
    廉讓:瓊斯先生有一臺縫紉機(jī)求售。晚上七點(diǎn)后請電洽廉價(jià)
    同居人凱利太太,948-0707。
    星期二更正啟事:
    很抱歉,昨天瓊斯先生的廣告刊登錯(cuò)誤。更正如下:瓊斯先生
    有一臺縫紉機(jī)廉價(jià)求售。請電洽晚上七點(diǎn)后與他同居的凱利
    太太,948-0707。
    星期三更正啟事:
    瓊斯先生通知我們,昨天分類廣告刊登錯(cuò)誤,導(dǎo)致他接到幾通
    騷擾電話。更正如下:廉讓--瓊斯先生有一臺縫紉機(jī)求售,廉價(jià),
    晚上七點(diǎn)后請電洽與他同居的凱利太太,948-0707。
    星期四警告啟事:
    我是瓊斯本人,我沒有縫紉機(jī)要出讓,我已經(jīng)把它摔爛了!不要
    再打948-0707這支電話,我已經(jīng)把電話線拔掉了。我和凱利
    太太沒有私人關(guān)系--她是我的管家,不過昨天已經(jīng)辭職了!