英語(yǔ)笑話(7.27):Monkey Business

字號(hào):

Monkey Business
    (Originally In Au Lac language)
    A policeman took a monkey to his boss. The boss asked,
    "What kind of monkey business are you getting up to? He
    said, "This monkey was wandering on the streets, not
    following any of the rules. I'm turning him in. The boss
    said, "Oh, my God! You're so dumb! If you catch a monkey,
    you have to take it to the zoo. Why bring it to me. Take it
    to the zoo! So the policeman took the monkey out. Three
    or four days later, he was seen again, holding the monkey's
    hand. He took the monkey to the police car, opened the door,
    put it in, and was about to drive away. The boss saw this,
    ran out, and asked, "Oh, my God! How come the monkey is
    still here? I told you to take it to the zoo. The policeman
    replied, "Yes, sir. I've already taken him to the zoo.
    Today, I'm taking him to see a movie.
    帶它去動(dòng)物園
    原文為悠樂(lè)文(越南)
    有一位警察大哥帶了只猴子給他上司看,他上司就說(shuō)他:「你搞什么
    猴子把戲?」警察大哥說(shuō):「這猴子在大街上到處亂跑,什么法律都
    不懂,我把它捉了回來(lái),治它的罪?!股纤菊f(shuō):「天啊天,你怎么那
    么笨?捉到猴子就把它帶到動(dòng)物園去嘛,帶給我干嘛?帶它到動(dòng)物園
    去。」后來(lái)那警察大哥就帶了猴子出去了。
    三、四天后還看見(jiàn)他跟猴子手拉手打開(kāi)警察車門讓猴子坐進(jìn)去,正準(zhǔn)備開(kāi)
    車,他上司跑了出來(lái)說(shuō)他:「天啊,為什么到現(xiàn)在還把猴子留在這兒,我不
    是叫你把它帶到動(dòng)物園去的嗎?為什么還在這兒?」警察大哥:「我有呀!
    我已經(jīng)帶它去了動(dòng)物園,今天帶它去看電影!