商務法語脫口秀(21)
主題對話:我給您介紹一下我太太,她是人民日報的記者。
Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple?
A: Bonjour Monsieur zhang, veuillez excuser mon retard.
B: Je vous en pris, cela m'a permis d'avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s'il vous pla?t.
A: Merci.
B: Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple.
A: Enchanté, Madame.
C: Soyez le bienvenu, Monsieur Vincent.
A: Tenez, je vous ai apporté un petit cadeau.
B: Mais il ne fallait pas.
A: Voilà un Bordeaux et un Cognac, un vin rouge et un digestif. J'espère que cela vous plaira.
B: Certainement, en effet, j'adore le vin fran?aise, il est réputé dans le monde entier.
C: Passons à table.
請大家把以上對話翻譯成中文哦!
答案:
A: 晚上好,張先生,請原諒我遲到了。
B: 沒關系,我正好可以有時間收拾一下,您請進。
A: 謝謝。
B: 我給您介紹一下我太太,她是人民日報的記者。
A: 見到您很高興,夫人。
C: 文森先生,歡迎您來做客。
A: 我給您帶了一份小禮物。
B: 您太客氣了
A: 是波爾多和白蘭地,一瓶紅葡萄酒,一瓶開胃酒,希望您喜歡。
B: 當然喜歡。實際上我很喜歡法國葡萄酒,它享譽世界。
C : 入席吧。
主題對話:我給您介紹一下我太太,她是人民日報的記者。
Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple?
A: Bonjour Monsieur zhang, veuillez excuser mon retard.
B: Je vous en pris, cela m'a permis d'avoir le temps de mettre certaines choses en ordre. Mais entrez ,s'il vous pla?t.
A: Merci.
B: Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple.
A: Enchanté, Madame.
C: Soyez le bienvenu, Monsieur Vincent.
A: Tenez, je vous ai apporté un petit cadeau.
B: Mais il ne fallait pas.
A: Voilà un Bordeaux et un Cognac, un vin rouge et un digestif. J'espère que cela vous plaira.
B: Certainement, en effet, j'adore le vin fran?aise, il est réputé dans le monde entier.
C: Passons à table.
請大家把以上對話翻譯成中文哦!
答案:
A: 晚上好,張先生,請原諒我遲到了。
B: 沒關系,我正好可以有時間收拾一下,您請進。
A: 謝謝。
B: 我給您介紹一下我太太,她是人民日報的記者。
A: 見到您很高興,夫人。
C: 文森先生,歡迎您來做客。
A: 我給您帶了一份小禮物。
B: 您太客氣了
A: 是波爾多和白蘭地,一瓶紅葡萄酒,一瓶開胃酒,希望您喜歡。
B: 當然喜歡。實際上我很喜歡法國葡萄酒,它享譽世界。
C : 入席吧。