Ein Jüngling liebt ein Mädchen
Heinrich Heine (1797-1856)
Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen andern erwählt;
Der andre liebt eine andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.
Das Mädchen heiratet aus Ärger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.
Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und wem sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei.
一個(gè)青年有所愛,
那姑娘卻看中別人;
那別人又別有所愛,
而且雙雙結(jié)了婚。
那姑娘出于氣憤,
隨便碰上個(gè)男人,
就跟他草草結(jié)婚;
青年真感到煩悶。
這是個(gè)古老的故事,
可是卻萬古長新;
誰要是碰上此事,
就會(huì)痛碎他的心
Heinrich Heine (1797-1856)
Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen andern erwählt;
Der andre liebt eine andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.
Das Mädchen heiratet aus Ärger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.
Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und wem sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei.
一個(gè)青年有所愛,
那姑娘卻看中別人;
那別人又別有所愛,
而且雙雙結(jié)了婚。
那姑娘出于氣憤,
隨便碰上個(gè)男人,
就跟他草草結(jié)婚;
青年真感到煩悶。
這是個(gè)古老的故事,
可是卻萬古長新;
誰要是碰上此事,
就會(huì)痛碎他的心